А.Н.> Например, жители полиэтнич. стран. Или просто малых стран, которым с родным языком далеко не уехать. Или язык образования и культуры (латынь, французский). И ещё бывали варианты.
Наверное полиязыковое общество есть в Канаде. Может быть в Израиле
. Во всех остальных случаях есть вопросы. Латынь, французский в определённых слоях учили все. Мы же не говорим, что выучив английский человек станет британцем. И вовсе не для проникновения в культуру его ищем.
А.Н.> Третье поколение — другое дело. Но уже уехавшие в детстве или ранней юности через 10 лет в значит. степени теряют язык. Вот что странно.
Так жизнь другая. Есть масса примеров. Скажем, поставили человеку компьютер только в штатах. Он знает, что такое хартдиск, но не понимает, что подразумевается под «винтом» или «винчестером». Кто такая «мамка»? Чем оперирует «оперативная память»? Для человека живущего в среде это не проблема. А так сразу пошёл разрыв. И так в море разных вещей. Люди, уехавшие в 70-80, не знают, кто такие «братки», «бригадиры», «силовики», «фабриканты». Так же как молодёжь девяностых не слышала о «барыгах», «секретчиках», «стилягах». И каждый сидит в своей нише, учит детей (если учит) своему языку, манере обращаться. А всё что пришло в язык после отъезда остаётся незамеченным. Формально все понимают, и многие говорят, но у многих это только на бытовом уровне. Думаете у турок, итальянцев, мексиканцев это по-другому?
Конечно, телевиденье помогает, но не на столько.
А.Н.> А что, на 100% немцами? Тут многие люди, условно говоря, "из Рязани", приехавшие в Москву в 17 лет, спустя четверть века себя москвичами не всегда чувствуют, хотя язык одинаковый. А то, так можно вообще стать человеком без родного (в полном смысле этого слова) языка: русский уже отчасти забыл, местный не совсем выучил.
Есть такие ребята. Они покупают тараньку в «теремке». Слушают «бумер» и «Виагру». На немецком говорят только дети, которые учатся не в гимназиях, а в хауптшуле и ходят на дискотеку «Авария». Редко поступают в ВУЗы и часто ходят на биржу труда. Такие люди живут в гетто. У кого есть желание вырваться, те стремятся побыстрей ассимилироваться и (что странно) не учат детей русскому.
А.Н.> А современная художественнная и околохудожественная лит-ра, публицистика? Неужели так долго прочитать?
Кому как. Читают конечно. Но опять же, если не хочешь оказатся членом гетто, только с образованием, будешь читать и то, что читают местные. Кстати, зачем «русским американским» детям читать Роулинг в переводе?
А.Н.> Неужели так? Я и то знал в 13 лет, напрмер, что такое День благодарения (по Марку Твену и т. д.)
Эх. Ну не вырабатывается с детства рефлекс подаркодарения всем женщинам вокруг. И «сильвестр» по важности уступает «вайнахту». Для них это естественно, а для «русских из России» нет.