[image]

Борьба за рiдну мову.

 
1 17 18 19 20 21 34

KILLO

ограниченный
★★
админ. бан
ADP> BraB, имхо, не квасной и не патриот. Или патриот, но не России.

Он больше патриот, чем все квасные патриоты вместе взятые.
   
RU RUS_7777 #08.02.2008 10:41  @Gin_Tonic#07.02.2008 19:13
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

Dio69>> Кстати известный факт - в 1906 году, лингвистическое отделение Российской Академии Наук ДВАЖДЫ собирали на предмет "Существует ли украинский язык?"
я уже писал, как проводилась русификация Украины
Dio69>> И ДВАЖДЫ вердикт учёных был "НЕТ". Это малоросское наречие русского языка.
Dio69>> Любой язык - средство общения. И локальных отличий безусловно будет иметь множество. Особенно при малоподвижном населении и огромной территории.
Gin_Tonic> Интересно, какой бы ответ в 1940-ом или, например, в 1965 году дала Академия Наук на вопрос: "Является ли коммунизм самой прогрессивной идеологией?"
Gin_Tonic> А что же сейчас говорит РАН по поводу белорусского и русского языков?
а если привести в пример советские газеты, части пол-пота в камбодже захватили пномпень, устроили там резню, разгромили советское посольство, сотрудников посольства выводили на расстрел, стояли с поднятыми руками, это в 1975 году, а после в концлагерь, где были собраны иностранцы, через некоторое время иностранцев вывезли в таиланд, и в это же время советские газеты поздравляли пол-пота, что сбросил реакционный проамериканский режим сианука, и стал на путь строительство светлого будущего всего прогрессивного человечества - коммунизма. Чем это строительство закончилось, думаю многие знают - геноцидом народа.
   
Это сообщение редактировалось 08.02.2008 в 10:49
+
-
edit
 

shon13

опытный

RUS_7777> а если привести в пример советские газеты, части пол-пота в камбодже захватили пномпень...
А причем сдесь полпот и прочие деятели, какое они имеют отношение к "насильственной русификации" Украины?
И вообще, маленький примерчик из прошлого. По поводу изучения украинского языка. У нас в классе было пару чел, родители которых военнослужащие, переведенные один из ГСВГ, другой с Дальнего востока. И каково детишкам в 9м классе начинать учить украинский. Они получили освобождение от изучения только после нескольких месяцев согласований заяв родителей. А до того успешно получали пары. Кстати, один, хоть и получил освобождение - ходил на уроки и учил.
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

shon13> А причем сдесь полпот и прочие деятели, какое они имеют отношение к "насильственной русификации" Украины?
shon13> И вообще, маленький примерчик из прошлого. По поводу изучения украинского языка. У нас в классе было пару чел, родители которых военнослужащие, переведенные один из ГСВГ, другой с Дальнего востока. И каково детишкам в 9м классе начинать учить украинский. Они получили освобождение от изучения только после нескольких месяцев согласований заяв родителей. А до того успешно получали пары. Кстати, один, хоть и получил освобождение - ходил на уроки и учил.

Намного проще чем начинать учить, например, немецкий с нуля. Они потом остались в Украине?
   
US Gin_Tonic #08.02.2008 19:23
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Вопрос в DPD и Dio69.
Вы владете белорусским языком в достаточной степени для свободного чтения, общения и письма?
DPD в Беларусь то приехал, а вот Dio69?
   
+
-
edit
 

shon13

опытный

shon13>> И вообще, маленький примерчик из прошлого. По поводу изучения украинского языка. У нас в классе было пару чел, родители которых военнослужащие, переведенные один из ГСВГ, другой с Дальнего востока. И каково детишкам в 9м классе начинать учить украинский. Они получили освобождение от изучения только после нескольких месяцев согласований заяв родителей. А до того успешно получали пары. Кстати, один, хоть и получил освобождение - ходил на уроки и учил.
Gin_Tonic> Намного проще чем начинать учить, например, немецкий с нуля. Они потом остались в Украине?
Конечно остались. В итоге, по крайней мере в прошлом году еще встречал в Одессе. Один на пенсии по выслуге.
   
+
-
edit
 

Dio69

аксакал

Gin_Tonic> Вопрос в DPD и Dio69.
Gin_Tonic> Вы владете белорусским языком в достаточной степени для свободного чтения, общения и письма?
Gin_Tonic> DPD в Беларусь то приехал, а вот Dio69?
Я приехал в Белоруссию. Могу разговаривать и читать. Хотя пожалуй теперь и не без ошибок. Ибо просто не вижу смысла. Для бизнеса это не нужно.
Писать - не пробовал. Тем не менее ничего особенного в этом не вижу, тем более в моей жизни был период, когда я вообще не говорил по русски.
Сегодня я бываю часто в Германии, Малайзии и Китае и НИ СЛОВА не знаю ни по немецки, ни по малайски, ни по китайски. И даже тени смущения НЕ испытываю и не собираюсь учить эти языки. Это мне не нужно. Тут хоть бы английский выучить. :)
Безусловно, если бы я знал эти языки, то возможности бизнеса могли бы быть многократно больше. НО... Это моя проблема. И мой выбор.
Вся фишка в том, что я НЕ ДАМ кому-либо, делать мой выбор за меня...
   
08.02.2008 23:16, russo: +1: Неоднозначный человек, время от времени пишет интересные вещи. Пусть пока будет по нулям
Кстати, сейчас идет у нас по ТВ "Братья Грим" в украинском переводе. Я их помнится смотрел в русском переводе.
А украинский лучше. Именно по качеству лучше. Причем сравнение усиливается тем что, в русском я смотрел в кинотеатре (где сами стены помогают) и в первый раз - а тут во второй и дома. А все равно лучше.
   

Agent

опытный

Это еще ниче. Я сериал "Альф" смотрел. Дак он лучше оригинала, а не только русского. Причем, значительно лучше
   
Agent> Это еще ниче. Я сериал "Альф" смотрел. Дак он лучше оригинала, а не только русского. Причем, значительно лучше

Кстати ЕМНИП "Альфа" переводили с участием Малковича, а это кое-что значит :) - "Поттер" например в переводе под редакцией Малковича просто "убивает" русский перевод
   

Neddy

втянувшийся
☆★
А новоз ? Вы пробовали який гарный у нас навоз ? Дуже лучше москальского.
   
Vale: Флуд; предупреждение (+1)

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Neddy> А новоз ? Вы пробовали який гарный у нас навоз ? Дуже лучше москальского.
а Вы его пробовали,Neddy? :D Респект!
   

Neddy

втянувшийся
☆★
Та як жэ ты не понял ? Наверное не изучал литературу , это я за илтг продолжил ход его мысли !
Дуже все в неньке .
(+ да навоз я испробовал. Называется проживание в нэзалэжной)
   

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Neddy> Та як жэ ты не понял ? Наверное не изучал литературу , это я за илтг продолжил ход его мысли !
Neddy> Дуже все в неньке .
Neddy> (+ да навоз я испробовал. Называется проживание в нэзалэжной)
ну тогда удачи тебе в Единой и Неделимой, по самое нехочу...! ;)
   
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★
Gin_Tonic> ГЕНИАЛЬНО!
Gin_Tonic> Польский и русский - один и тот же язык! Вы наверное ОЧЕНЬ образованный лингвист?

Давай, ты не будешь так больше цитировать?
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Gin_Tonic>> ГЕНИАЛЬНО!
Gin_Tonic>> Польский и русский - один и тот же язык! Вы наверное ОЧЕНЬ образованный лингвист?
Mishka> Давай, ты не будешь так больше цитировать?
Это не цитата, это аналогия. Должен ли я приводить всю цепочку построения аналогии? Необходимо ли мне предоставить цепочку постоения аналогии для данного конкретного поста?
   

Vale

Сальсолёт

Предыдущий постинг - это обсуждение модерирования.
Советую перечитать Правила Форумов Авиабазы и сделать выводы.
У меня "отключился предохранитель", Gin_Tonic. Take care, что называется. ;)
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

dimir> Украинский, русский, белорусский - это не разные языки.
dimir> Это наречия одного и того же языка.
dimir> И население этих территорий - один народ.
dimir> Ведь не выделяем же мы наречие архангельское в отдельный язык.
dimir> А там могут сказать по русски и так:-"Порато ушканов добыл", что на литературном русском "Много зайцев (на охоте) настрелял (поймал в петлю).
dimir> И так -"Анадысь я мост бредовой метлой мела". На литературном - "Позавчера (несколько дней назад) я пол мела ивовым веником"
dimir> Есть ли на форуме люди, которые профессионально изучают язык?
dimir> Пусть меня поправят, если я не так.
dimir> А для того, чтобы сделать вывод о том, что белорусский, украинский и русский - один язык нужно сравнить:
dimir> а) как строится предложение
dimir> б) как идёт словообразование
dimir> Одним словом, как белорусы, русские, украинцы думают.
dimir> Что ставять вперёд в предложении когда выражают свои мысли - глагол, существительное, наречие и т.д. Что за чем идёт?
dimir> В каком порядке это располагается в голове.
dimir> С точки зрения украинца и белоруса - русский язык местное наречие.
dimir> Точно так же и наоборот.
dimir> А на самом деле всё это наречия одного языка.
dimir> И никто не переубедит меня в обратном.

Предоставляю цепочку построения аналогии для данного конкретного поста:
1. Автор делает предположение, что вопрос о принадлежности "наречий" к одному языку может быть разрешен ответом на два вопроса
dimir> а) как строится предложение
dimir> б) как идёт словообразование
2. Автор высказывает предположение что в случае одинакового ответа на данные вопросы можно будет отнести сравниваемые "наречия" к одному языку.
3. Я беру за основу 2 "наречия" - русское и польское.
4. Отвечаю на вопросы представленные автором:
а) да, в польском и русском "наречиях" предложение строится одинаково
б) В основном словообразование в польском и русском "наречиях" идет аналогичным способом. Например, "Для польского языка характерны суффиксальный, префиксально-суффиксальный и префиксальный способ словообразования, а также корне- и основосложение, сопровождаемое чаще всего суффиксацией и интерфиксацией."
5. На поставленные автором вопросы отвечено положительно.
6. Используя представленную автором методику определения принадлежности наречий к одному и тому же языку, я делаю вывод о принадлежности польского и русского наречий к одному и тому же языку.

На основании вышеприведенного доказательства я спрашиваю у автора данной методики, согласен ли он с тем, что польское и русское "наречие" относится к одному языку?
   
Mishka: Оверквотинг.; предупреждение (+1)
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★
Цепочка была приведена dimir-ом. Не надо её в каждый пост тащить. Люди читают. Достаточно нажать кнопку цитировать и будет понятно, на что ты отвечал. Для обсуждения модеториалов есть специальный форум.

А пока +1 — как и предупреждал.
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Dio69> Я приехал в Белоруссию. Могу разговаривать и читать. Хотя пожалуй теперь и не без ошибок. Ибо просто не вижу смысла. Для бизнеса это не нужно.
Dio69> Писать - не пробовал. Тем не менее ничего особенного в этом не вижу, тем более в моей жизни был период, когда я вообще не говорил по русски.

Насчет разговаривать я сомневаюсь. Ибо трасянка (это белорусский аналог суржика) - это все таки не белорусский язык. Употребление трасянкi - это по крайней мере некрасиво. А письмо вы не освоили.
Теперь же вы делаете мягко говоря оскорбительные выпады в сторону как белорусского языка, так и в сторону носителей данного языка. Более того, вы даже не удосужились проявить уважение к стране, выучив белорусский язык после того как вас закинуло в Беларусь. Конечно, вы можете пользоваться русским языком в Беларуси. Никто никого не выгонял из страны за использование русского языка.
Но может быть вам не стоить делать столь категоричные оценки о той роли, которую должен играть белорусский язык в Беларуси, если вы даже не удосужились выучить его?
   
Это сообщение редактировалось 10.02.2008 в 12:09
+
-
edit
 

dimir

втянувшийся
★★
dimir>> С точки зрения украинца и белоруса - русский язык местное наречие.
dimir>> Точно так же и наоборот.
dimir>> А на самом деле всё это наречия одного языка.
dimir>> И никто не переубедит меня в обратном.
RUS_7777> это из дешевых агиток, так, что не надо пользоваться ими, это отдельные языки и разные народы, национальная одежда разная, национальные блюда разные, обычаи .....

Я уже приводил примеры выше.
Так можно и русских, живущих на Севере России и живущих на юге считать разными народами.
И язык у них разный, и одежда, и обычаи тоже разняться.

в отношении остального (другие славянские языки польский, сербский и т.д.)

Эти народы довольно давно обособились и имели с тех пор свои государственные образования.
Хотя я при небольшом усилии понимаю всё, что написано на польском, болгарском, сербском.
А уж про украинский, белорусский и говорить не надо. Здесь мне понятно всё.

В русском либо имеются эти слова, либо это очень просто понимается из контекста.
Всё зависит от того с кем человек общался. Мне пришлось бывать и на севере, и на юге, и на востоке, и на западе СССР. Так что слышал всякое наречие и говор.
Да и в Билибино, где я сейчас живу, народ был любой, можно было встретить из любого уголка СССР и любой национальности и народности. Конгломерат.
   
+
-
edit
 

Dio69

аксакал

Gin_Tonic> Насчет разговаривать я сомневаюсь. Ибо трасянка (это белорусский аналог суржика) - это все таки не белорусский язык. Употребление трасянкi - это по крайней мере некрасиво.

Красиво-некрасиво, трасянка-суржикянка - всё это болтовня. Я ещё раз Вам говорю, что язык - это средство ОБЩЕНИЯ.
ЗАЧЕМ мне говорить на белорусском, если АБСОЛЮТНО достаточно русского? Русский сегодня является более мощным средством - меня понимают от Прибалтики до таджикского кишлака или турецких городов, и он представляет мне намного бОльшие возможности для ОБЩЕНИЯ.
Это вовсе не говорит о том, что великоросское наречие главнее само по себе. Всякие суржики-дубуржики - вполне нормальная реакция при постепенном замещении одного языка другим в результате расширения круга общения людей.

Кстати, на русском - один из трёх официальных флагов ОБСЕ в Вене. Его там раньше НЕ БЫЛО... С чего бы это?



Gin_Tonic>А письмо вы не освоили.
И слава Богу. Отпущенное мне время я использовал на цели более нужные для меня и моих близких.
Письмо на белорусском языке, за время нахождения в Белоруссии (с 1980 года) мне НИ РАЗУ не понадобилось. Я уже напрочь забыл, например, итальянский, хотя лет 20 назад я относительно худо-бедно мог на нём изъясняться, писать, читать газеты и смотреть фильмы. И нисколько не жалею об этом - он не востребован и следовательно мне НЕ нужен.
Я достаточно давно не пользуюсь украинским языком, хотя когда-то по русски не мог даже говорить. Просто мне это НЕ-НУЖ-НО.

А ещё я так и не освоил искусство калиграфии (не нужно), приёмы карате (не нужны), не получил разряд по шахматам (не нужен), не научился разделывать туши животных (не нужно), не научился играть в бейсбол (не нужно)...
Вобщем я не забиваю свою голову ерундой. Слово такое есть - ерунда. Зато мне ПРИШЛОСЬ освоить массу вещей, которые оказались мне полезны.
И Вам того же советую - делайте то, что Вам действительно нужно.


Gin_Tonic> Теперь же вы делаете мягко говоря оскорбительные выпады в сторону как белорусского языка
А КАК можно ОСКОРБИТЬ язык?????
Вообще терминология "оскорбил" присуща, например в России, кавказким народам, где такое понятие как "оскорбил" является вполне достаточным основанием для вытаскивания ножа и втыкания его в другого человека. Достаточно почитать хроники разборок: "гордый-оскорбил-зарезал"...
Но вот никак не пойму, как можно оскорбить язык? А озеро, горную скалу или Луну? Или слона в лесу?


Gin_Tonic> так и в сторону носителей данного языка.
Ну если конкретный "носитель" несёт ахинею, приписывая себе чудодейственные свойства и требуя себе особые права и привелегии, потому что он в какой-то бумажке записал какое-то слово (в графе национальность). Может он двИжим чувством рассового или националистического превосходства над другими людьми???
Я ведь не зря написал, что если что - буду стрелять в людей двИжимых подобными мотивами. Просто меня так учили. Если в Америке и других странах, УЖЕ прошли войны за равноправие людей, когда одни люди убивали других за то, что бы иметь РАВНЫЕ права независимо от цвета кожи, паспортов и языков, то в СНГ, увы, ещё эти войны не случились. И пока СНГ просто кишит всякими "носителями языков", "носителями голубой крови", "наследниками", "представителями", колдунами и чародеями.
В свободном обществе, а уж в современном государстве это просто не приемлемо.


Gin_Tonic>Более того, вы даже не удосужились проявить уважение к стране, выучив белорусский язык после того как вас закинуло в Беларусь.
Опять терминология "уважение-гордость-оскорбил"??? :)
С какого перепугу я ДОЛЖЕН что-то выучивать?! К тому же я жил в свой стране - Союзе Советских Социалистических Республик, которая предоставляла свободу в передвижении и выборе языка.
Должен Вам заметить, что за 27 лет я практически НЕ встречал употребления белорусского языка в бытовом общении как в Минске, так и в ещё парочке небольших городов Беларуси. С чего бы это?

Про деловой документооборот - отдельная песня. Никто не может меня заставить вести документооборот на русском или белорусском. Если я пишу письмо на таможню на белорусском, то и получу ответ на белорусском. Только вот ЛИЧНО Вы, конкретно, САМИ, видели папки документов в официальных органах РБ(МИД, Министерство внутренних дел, Министерство промышленности и проч.)???? И много там документов на белорусском? Речь ведь не о государстве, а о потребителях языка - тех, кто первым задаёт вопрос. Это ясно показывает, какой язык насколько востребован.
И Вы хотите всем этим людям УКАЗЫВАТЬ, на каком языке писать и разговаривать??????? Возникает маленький вопросик:"А Вы кто?"

ПС
Очень рекомендую посмотреть САМОМУ переписку госорганов и частных фирм. ОООчень. И не упоминать всую бред про то, как 80% граждан Беларуси считают родным белорусский язык и чуть ли не во сне молятся на нём...


Gin_Tonic>Конечно, вы можете пользоваться русским языком в Беларуси. Никто никого не выгонял из страны за использование русского языка.
Спасибо. Конституция моей страны даёт мне право САМОМУ определять язык, одежду и прочие вещи для яебя и своих детей.
Но попытка СИЛОЙ ограничивать использование языка - есть "выгоняние".
Я вовсе не посягаю на Ваше ПРАВО использовать в Беларуси белорусский язык. Просто я буду отставивать своё ПРАВО всеми доступными средствами. Вышеуказанными в том числе.


Gin_Tonic> Но может быть вам не стоить делать столь категоричные оценки о той роли, которую должен играть белорусский язык в Беларуси, если вы даже не удосужились выучить его?
Здесь НЕ может быть понятия ДОЛЖЕН. Просто НИКТО НИКОМУ НЕ ДОЛЖЕН. И уж язык тем более.
   
Это сообщение редактировалось 10.02.2008 в 14:47
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

dimir>>> С точки зрения украинца и белоруса - русский язык местное наречие.
dimir> dimir>> Точно так же и наоборот.
dimir> dimir>> А на самом деле всё это наречия одного языка.
dimir> dimir>> И никто не переубедит меня в обратном.
RUS_7777>> это из дешевых агиток, так, что не надо пользоваться ими, это отдельные языки и разные народы, национальная одежда разная, национальные блюда разные, обычаи .....
dimir> Я уже приводил примеры выше.
dimir> Так можно и русских, живущих на Севере России и живущих на юге считать разными народами.
dimir> И язык у них разный, и одежда, и обычаи тоже разняться.
вы не одиноки, когда считаете, что такой нации, как украинцы нету, да и языка тоже, но это не так. убеждать вас или переубеждать не буду.
   
1 17 18 19 20 21 34

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru