[image]

Борьба за рiдну мову.

 
1 19 20 21 22 23 34
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Dio69> Википедия - не авторитетный источник. Более похожий на выражение частного мнения какого-нить инетного графомана. Сошлитесь на что-нить другое. :)))

minchuk-а на тебя нет... ;)
   

berg

опытный

Dio69> Википедия - не авторитетный источник. Более похожий на выражение частного мнения какого-нить инетного графомана. Сошлитесь на что-нить другое. :)))



Яндекс.Словари




Учи матчасть, графоман

Dio69> Вся фишка в том, что Скорина НЕ писал на церковнославянском и тем более "белорусского разлива".

"писал"? Он печатал, а кто-то занимается графоманией.
   

Balancer

администратор
★★★★★
berg> Старославянский язык — Лит. энциклопедия — Яндекс.Словари

Вот этот - у меня матушка в институте педагогическом тверском изучала. Где-то с 1969 года :)
   

Dio69

аксакал

berg> Учи матчасть, графоман
Учу

Вот в Википедии написано, что белорусский нафих никому не нужен в Белоруссии:

".. В царской России считался местным диалектом (наречием) русского языка. Официальное признание и употребление в различных сферах жизнедеятельности получил после 1917 года. В июле 1924 года началась политика белорусизации, которая продолжалась до осени 1928 года (до издания постановления ЦК КП(б)Б об усилении критики буржуазного национализма).
Интерес к белорусскому языку восстановился в конце 1980-х во время перестройки. В 1990 белорусский стал единственным официальным языком в БССР, началась белорусизация. Закон о языке, ратифицированный в январе 1990, предполагал полный перевод документооборота на белорусский к 2000 году. Однако, белорусизация была остановлена после проведённого в мае 1995 года референдума, на который было вынесено несколько вопросов, в том числе по приданию русскому языку статуса официального, что поддержало 83,3% избирателей. В настоящее время в официальном и бытовом использовании преобладает русский язык.."

Т.е. он никогда не имел распространения, и всего было две попытки белорусизации, которые провалились...

А кое кто уверял, что 80% считают белорусский родным (т.е. подразумевал, что говорят на нём)





Dio69>> Вся фишка в том, что Скорина НЕ писал на церковнославянском и тем более "белорусского разлива".
berg> "писал"? Он печатал, а кто-то занимается графоманией.
Берг, вы не графоманствуйте. Вы лучше цитату из предисловия Франциска Скорины приведите. Не надо сцылок на всякие подзаборные мусорки. Я не отношусь к тем, кто аппелирует или верит инетным мусоркам. В библиотеку плз., сходите. И приведите цитату из книги, напечатанной Скориной. Репринтные издания там имеются.
Вот тогда и поговорим. А то Вы даже НЕ ПОНИМАЕТЕ, о чём пишете.

Не обижайтесь, но не люблю, требования ссылок - это похоже на требования соски грудным ребёнком... И сам их не люблю ссылки на враки.

Приведите цитату. :)
   
Это сообщение редактировалось 11.02.2008 в 22:25
+
-
edit
 

Dio69

аксакал

berg>> Старославянский язык — Лит. энциклопедия — Яндекс.Словари
Balancer> Вот этот - у меня матушка в институте педагогическом тверском изучала. Где-то с 1969 года :)

Балансер, Вы не поняли о чём речь.
Инетная молодёжь, книжек не читает и верит разного рода сборникам мусора вроде ссылок.
Здесь же речь идёт о КОНКРЕТНОМ человеке и его КОНКРЕТНОЙ книге, в предисловии к которой, этот конкретный человек, ЧЁТКО разъяснил, КТО ОН по национальности, на КАКОМ языке издал эту книгу и для КОГО он её издал. Там это написано чёрным по белому. И народ, который не то что НЕ читал эту книгу, а вообще её в глаза не видел, пытается здесь что-то доказывать. Детство какое-то инетное. :))) Праздник непослушания инетной безнаказанности и отмороженности. Точнее обычной безграмотности.
   

berg

опытный

Dio69> Вот в Википедии написано, что белорусский нафих никому не нужен в Белоруссии

Клинический случай. Какое это имеет отношение к факту существования языка?

Dio69> Приведите цитату. :)

А зачем? Человек, который искренне отрицает существование церковнославянского языка явно не та персона, с которой можно обсудить принадлежность текста, к какому либо языку. Лучше я спокойно открою БСЭ и поверю на слово филологам и лингвистам.
   

Dio69

аксакал

berg> Клинический случай. Какое это имеет отношение к факту существования языка?
Вы поднимите начало топика

Dio69>> Приведите цитату. :)
berg> А зачем? Человек, который искренне отрицает существование церковнославянского языка явно не та персона, с которой можно обсудить принадлежность текста, к какому либо языку. Лучше я спокойно открою БСЭ и поверю на слово филологам и лингвистам.

Не надо никому верить. Лучше открыть книгу и САМОМУ прочитать.
Итак, цитату! :)))
   

minchuk

координатор
★★★
berg> Лучше я спокойно открою БСЭ и поверю на слово филологам и лингвистам.

Профессиональный Хостинг, Домены, PHP, Ruby on Rails, Python, Perl - ValueHost 2.0

хостинг сайтов, регистрация доменов рф, размещение серверов (colocation), VPS, качественный хостинг. Домен бесплатно, тех.поддержка 24*7, быстрые сервера, невысокие тарифы.

// www.teolog.ru
 


П.В. Владимиров полагал, что «Скорина придал языку своих изданий западнорусскую форму» [43] . Эту точку зрения резко критиковал А.И. Соболевский, считавший язык пражских изданий славянским и полагавший, что Скорина не мог и «думать о популяризации Библии путем перевода ее со славянского языка на русский» [44] . По мнению Соболевского, слова «руский» и «словенский» не более чем синонимы. Эта точка зрения легко опровергается приведенной нами выше цитатой из предисловия к Псалтыри 1517г.

И.В. Волк-Леванович, написавший статью о языке Скорины для юбилейного сборника 1926г., поддерживал точку зрения А.И. Соболевского [45] . Т.П. Ломтев называл просветителя создателем белорусского литературного языка [46] . В последнее время, в результате исследований А.И Журавского и его школы [47] , утвердилось мнение, что языком пражских ветхозаветных изданий был церковнославянский (А.И. Журавский прибавляет – «белорусской редакции»). По мнению названного исследователя, «рано покинув родину, долгие годы скитаясь в иноязычной римско-католической среде, Скорина мог сохранить представление о церковнославянском языке как о литературно-письменном языке родной Руси в сфере конфессионального применения. Элементы же народно-диалектной белорусской речи, также хорошо известной Скорине, могли расцениваться им как просторечие, как низшая ступень по отношению к литературному языку с его традиционными церковнославянским средствами» [48] ...
 

"Бивлия руска" Франциска Скорины (предесловие)

http://sbible.boom.ru//limg.imgsmail.ru/r/speeddial.png [not image]

@MAIL.RU: почта, поиск в интернете, новости, работа, развлечения. Почта @Mail.Ru — бесплатная почта №1

Национальная почтовая служба @Mail.ru — лучшая бесплатная почта. Доступ к почте через POP/SMTP, веб- и wap-интерфейс. Также на портале: поиск в интернете, авто, новости, спорт, музыка, работа, знакомства, анекдоты, открытки, погода

// sbible.boom.ru
 



Библия руска, выложена доктором Франциском Скориною из славнаго града Полоцька Богу ко чти и людем посполитым к доброму научению...
 
   

berg

опытный

Минчук, так Вы дали адаптированную цитату, этот отрезок лучше

Наи'первей Псалтырь зуполная, на стихи статиями разделена, в ней же знайдеши стиховъ, или припелов, две тысещи и шестъ сотъ. За каждою кафїсмою заставица болшая, а по каждой славе заставица меншая для лепшего разделения чтущимъ положены суть.



За Псалтырею пЪсней десеть, с ветхаго и с новаго закону божия изъбраные. Потомъ часословець, имея нощную и' дневную службу. Напреды полунощница, г[лаго]лемая по вся дни, кроме собот и недель. Другая полунощница пЪваема в суботы. Третяя полунощница - по вся воскрvсения с каноном троичнымъ гласа 1, творения преподобнаго отца їоанна дамаскина и с молитвою св[я]тей и' живоначалней трои'ци - писано наконци шестоденца. Затымъ утреня обычная по вся дни. Тропари по вся дни писаны на заутрени. СвЪтилны по вся дни писаны на заутрени. Кондаки по вся дни писаны на 1 часе. Часы все зуполна и з междочасиемъ. Обедница, еже ес[т] глаголемая на часех. Вечерня обычная, певаемая по вся дни. Стихеры на г[о]с[по]ди возвах покаялные, глас 6, и настиховни писаны сут на вечерни. Павечерница великая, певаемая в посте. Павечерница малая с канономъ б[огороди]ци. Акафїстъ живоносному гробу г[о]с[по]дьню и воскресению, глаголемыи по вся недели. Канонъ гробу г[о]с[по]дьню гласа 1, певаемы со акафїстомъ и в неделю на заутрени. Молитва къ г[о]с[по]ду богу, г[лаго]лемая в неделю. Акафїстъ св[я]тому архангелу михаи'лу и всемъ небесным чиномъ - в понеделок.
 


Dio69 то, что в квадратных скобках не читайте, это для понятности внесено, в оригинале этого нет или не читается. ;)
   
+
-
edit
 

minchuk

координатор
★★★
Я вообще в ЭТОЙ теме участвовать — не хочу.

Просто дал ссылку о том, что Скарыну считают создателем белорусского литературного языка отнюдь не "БНФ-овцы". И мнение о том, что языком пражских ветхозаветных изданий был церковнославянский (А.И. Журавский прибавляет – «белорусской редакции») то же рассматривается в научной среде...
И все.
   

berg

опытный

minchuk> И все.

Кстати о птичках. Когда отмерла ваша Ї и появилась у с шапочкой? (а і, как видно, уже тога уходила)
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

berg> Кстати о птичках. Когда отмерла ваша Ї и появилась у с шапочкой? (а і, как видно, уже тога уходила)

Когда отмерла "Ї" я не знаю, но "i" у нас до сих пор жива. У нас нет "и".
ў (у кароткае) появилось в кирилических текстах в конце 19 в. А в текстах на латинице - в середине 19 в.
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Dio69> Уже изобретён церковнославянский язык, на котором говорят церковные славяне. И перл лингвистической науки - "редакция языка"...
Dio69> Я плакалъ... :))))

Это мы все плакали вокруг от твоей безграмотности. Церковнославянский был и есть, вне зависимости от того хочешь ли ты этого или нет. Вот что говорит БСЭ по этому поводу - 404

Dio69> Ты лучше цитату Скорины приведи здесь,
Dio69> "дабы дурь каждого видна была..." (с)

Вот пожалуйста цитата из "Библия Руска: выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцка, Богу ко чти и людем посполитным к доброму научению":
"Повелел есми Псалтырю тиснути рускыми словами а словенскым языком [т. е. русскими буквами и словенским языком]... Также положил есми на боцех [т. е. на полях] некоторые слова для людей простых не рушаючи самое Псалтыри ни в чем же... Иные слова который суть в Псалтыри неразумный простым людем найдуть с на боцех руским языком что которое слово знаменует"
Заранее оговорюсь - самоназвание "руски" относится к старобелорусскому языку. Это именно тот язык на котором написаны статусы Великого Княжества Литовского. Лингвисты даже и не спорят об этом факте. Даже иерархи РЦП через "немогу" вынужденые признать что Скорина писал предисловия и послесловия к книгам не на русском, а как они называют - западнорусский диалект: В языковом отношении издание можно охарактеризовать как попытку адаптации церковнославянского языка к современному западнорусскому диалекту. В Московской Руси Библия Франциска Скорины не имела распространения.



Dio69> Это ты БНФ расскажи... :lol:
Dio69> Они его так и считают - основатель языка-основатель беларусскага самосознания-столп государственности. Так понятно непонятливый Вы наш? :)

Краеугольный камень госудаственности... Ух и горазд же ты на пёрлы :) К просвещению Скорина имел дело, к религии тоже, к самосознанию как народа - так же. А вот к государствнности - уж увольте, не было такого. Не был он государственным деятелем, да и не считает его никто столпом госудаственности. Только Dio69 так решил. И не стоит пугать БНФ-ом, для вас одно это название как красная тряпка. В Беларуси были и есть намного более экстремистские организации националистического толка.
А вот вам и цитаты про БНФ и Скорину, дабы не прослыть пустобрехом:

Моладзь БНФ павіншавала менчукоў з днём Францішка Скарыны | Праваабарончы цэнтр «ВЯСНА»

З нагоды 490-годзьдзя з дня выданьня Францішкам Скарынам першай сярод усходніх славян друкаванай кнігі – Бібіліі – 6 жніўня 1517 года ў сталіцы Чэхіі Празе, "Моладзь БНФ" зарганізавала акцыю да гэтай выбітнай падзеі ў гісторыі Беларусі.

// spring96.org
 


Account Suspended

Gin_Tonic>> Тебе для полного комплекта псталось только повторить слова АГЛ про Скорину и Петербург
Dio69> Не в курсе. Расскажи.
“Скорина был не только белорус, он жил и в Питере, и творил там. Это наш Скорина. Россияне с гордостью о нем говорят.” Выступление А.Г. Лукашенко 2-го марта 2006 г. на третьем Всебелорусском народном собрании
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Dio69> Вся фишка в том, что Скорина НЕ писал на церковнославянском и тем более "белорусского разлива".
ЛОЖЬ. Смотри предыдущий пост

Dio69> Это необредоносцы (не имею ввиду уважаемого ника :) ), клеют ярлыки на события, людей и их язык.
Dio69> Скорина был РУССКИМ человеком, писал на РУССКОМ языке для РУССКИХ людей.
ЛОЖЬ. Смотри предыдущий пост
   

Vale

Сальсолёт

>“Скорина был не только белорус, он жил и в Питере, и творил там. Это наш Скорина. Россияне с гордостью о нем говорят.” Выступление А.Г. Лукашенко 2-го марта 2006 г. на третьем Всебелорусском народном собрании

Ась? Долго же жил Скорина....
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Dio69> ... Однако, белорусизация была остановлена после проведённого в мае 1995 года референдума, на который было вынесено несколько вопросов, в том числе по приданию русскому языку статуса официального, что поддержало 83,3% избирателей. В настоящее время в официальном и бытовом использовании преобладает русский язык.."
Dio69> Т.е. он никогда не имел распространения, и всего было две попытки белорусизации, которые провалились...
Во-первых, первая попытка не провалилась, а была очень даже успешной, уже в этой теме я приводил ссылку на описания результатов белорусизации 20-х годов. Во-вторых, она была остановлена репрессиями против белорусской интелигенции и белорусского руководства. В-третьих, вторая попытка была остановлена в середине 90-х годов, прикрываясь результатами референдума. А вопрос на референдуме звучал так: "Согласны ли вы с приданием русскому языку равного статуса с белорусским?" Прикрываясь этим вопросом в Беларусь фактически идет руссификация.

Dio69> А кое кто уверял, что 80% считают белорусский родным (т.е. подразумевал, что говорят на нём)
Дабы кое-кто не балаболил привожу ссылку на Министерство статистики РБ: Перепись населения
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Vale> Ась? Долго же жил Скорина....

А по образованию Лукашенко между прочим историк..
   

Vale

Сальсолёт

оговорка это, не парься
   
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Vale> оговорка это, не парься
Неа, точно так же как и "стихи Василя Быкова", и многое, многое другое. Это слабое знание предмета, откровенное вранье и беспримерная наглость. Его уже столько раз на этом ловили, а ему это по барабану
   
RU RUS_7777 #12.02.2008 11:45  @Wyvern-2#11.02.2008 01:16
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

RUS_7777>> вы не одиноки, когда считаете, что такой нации, как украинцы нету, да и языка тоже, но это не так. убеждать вас или переубеждать не буду.
Wyvern-2> А и не надо
Wyvern-2> ______________________________________

Wyvern-2> Для меня мнение Булгакова немного более значимо, чем например, твое
Wyvern-2> Ник
Wyvern-2> P.S. Поищи ссылочку на дневники Шевченко - основателя украинского языка. Посмотри на каком языке писал "основатель"...
прежде, чем писать всякую $^&&*#*, хотя бы посмотрел, и чего писали, когда проводили перепись населения в России до 17 года, хотя бы по языковым группам


во вторых, это не мнение Булгакова, а всего навсего одного из персонажей, а вообще интересная идея, выдавать за мнение автора, все, что сказали персонажи его творений, под это можно все, что угодно подогнать :)
И еще, Шевченко не основатель украинского языка, он на нем разговаривал и писал, язык украинский существовали и до Шевченко
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Шевченко иногда называют (наряду с рядом других писателей XIX в.) одним из создателей литературного украинского, т.е. того, к-й сейчас считается собственно украинским - а до того разговорный язык, распространённый на Украине, был как бы не ближе к суржику.
   
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

Fakir> Шевченко иногда называют (наряду с рядом других писателей XIX в.) одним из создателей литературного украинского, т.е. того, к-й сейчас считается собственно украинским - а до того разговорный язык, распространённый на Украине, был как бы не ближе к суржику.
вообще то суржик сначала был на Левобережной Украине, а позже распространился и на Правобережную Украину, которая вступила в Россию несколько позже, чем Левобережная, а суржик это результат влияния русского языка и государства на украинский язык. А Шевченко родился на Правобережной Украине, так. что Шевченко писал на том языке, на котором разговаривал, на украинском, а не на суржике.
   

Mishka

модератор
★★★
Fakir> Кгхм... ДО? ;)
Не криставай! :F Подумаешь на 200 лет позже? Кто считает!
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Mishka> Кто считает!

"Американцев и так слишком много" (с) х/ф "Воздушные приключения" :lol:
   
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)

minchuk

координатор
★★★
berg> Кстати о птичках. Когда отмерла ваша Ї и появилась у с шапочкой? (а і, как видно, уже тога уходила)

Ну Вы и вопросы задаете... Я же не лингвист. :)
С такими, наверное, лучше сюда:

Лингвофорум - Главная страница

Лингвофорум - Главная страница

// lingvoforum.net
 



Впрочем, IMXO, Gin_Tonic прав, наверное. "У кароткае" появилось у деятелей белорусской литературы второй половины 19-го века. До этого, по-беларуски писали, главным образом — латиницей (прим. Ф. Богушевич).

А i действительно и не исчезало...
   
1 19 20 21 22 23 34

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru