Болгары просто не славяне?

 
1 2 3 4 5 6 7

U235

старожил
★★★★★

Balancer> Ну, скажи спасибо, что табасаранский язык учить не нужно :)

Ну, не склонениями едиными :) . В китайском никаких склонений, падежей и форм в принципе нет: у них все слова - это голые смысловые корни, но учить этот язык - проще повеситься :)
В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее  3.0.73.0.7
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

AGRESSOR> Особенно в этом хорош испанский. Как пишется, так и слышится. За исключением все того же немого "h". Правда, язык меня этот конкретно добивает необходимостью в письме расставлять вопросительный и восклицательные знаки с обеих сторон предложения (причем спереди еще и вверх ногами), а также совершенно непривычной грамматикой - в сравнении с английским.

Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он. Так совсем различаются. :)

AGRESSOR> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.

Да легче. Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)
 3.0.53.0.5

Mishka

модератор
★★★

AGRESSOR>> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.
john5r> для языков одной группы - не херня. просто не надо это правило обобщать на все языки

Э, опыт одного профессора на матмехе знавшего 35 языков (проверяли кто как мог и что могли — румынским, немецким, английским, испанским, болгарским, фарси, венгенским, эстонским и одним из литовского или латышского — владел на уровне — нашлись студенты, аспиранты, просто люди, которые эти языки знали). Моя дочка, которая по-английски отлично, по-русски хорошо, по-японски удовлетворительно, немного по-французки, тоже говорит, что разные группы помогают, т.к. находишь и видишь в языках то, что не видно в одной группе.
 3.0.53.0.5
RU Владимир Малюх #28.03.2009 18:24  @Mishka#28.03.2009 16:54
+
-
edit
 
Mishka> Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он.

Барселона никак? :)

Mishka>Так совсем различаются. :)

Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :) Можно и по мордеее отхватить...

AGRESSOR>> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.
Mishka> Да легче. Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)

Действительно легче - я хоть немецкий и осовил в всего-то в объеме школы-вуза, но это сильно помогло позже при освоении английского, котрым нынче я владею куда свободнее...
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
US Naturalist #28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

Naturalist

аксакал

Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
 
UA shon13 #28.03.2009 19:07  @Naturalist#28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

shon13

опытный

Naturalist> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?

Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.
Это все так, но всеже тришечкы не так.  7.07.0
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Naturalist>> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
shon13> Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.

Всётаки лучше исправить самому, чем дожидаться просьбы. Хотя бы, чтобы не возникло "зеркального варианта" и прецедента.
Ну и для самоуважения не помешает.
 3.0.63.0.6
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★☆
john5r>> для языков одной группы - не херня. просто не надо это правило обобщать на все языки
AGRESSOR> Ну, немецкий с английским в одной группе германских языков. А толку-то?

толку - что после немецкого английский учится на раз (потому что упомянутых тобой падежей, склонений и пр. нет, грамматика проще, правда, заьыки с временами, особенно с условным наклонением)

конечно это только имхо по моему опыту

сходство словарного состава тоже местами выручает
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  

john5r

аксакал
★★☆
Mishka> Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он. Так совсем различаются. :)

"- хотите слушать лекции на испанском? тогда езжайте учиться в Мадрид. Или в Латинскую Америку! (ржание большей части аудитории)" (с) "Испанская гостиница"
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
BG excorporal #28.03.2009 21:05  @shon13#28.03.2009 19:07
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Naturalist>> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
shon13> Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.

Я не протестую, это как раз хорошо характеризирует топикстартера. Пусть стоит. Как напоминание.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. (c) Jan L. A. van de Snepscheut  
BG excorporal #28.03.2009 21:28  @Владимир Малюх#28.03.2009 18:24
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
В.М.> Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :)

Да, почти. Только вторая футбольная комманда Барселоны зовется "Эспаньол" ;)
Но здесь стоит упомянуть, что в Испании на уровне королевства есть 4 официальных языка - кастильский, каталонский, галиссийский и баскский. У кастильского соответственно есть несколько диалектов, которые имеют статус официальных языков на уровне провинций или областей - арагонский, астурийский и т.д. В этом смысле Испания - одна большая и старая (500 лет) Югославия. ;)
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. (c) Jan L. A. van de Snepscheut  
US Mishka #29.03.2009 00:33  @Владимир Малюх#28.03.2009 18:24
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

В.М.> Барселона никак? :)

Хех, а откуда ещё? :) Правда, теперь у нас в Праге команда из чеха, барселонца и русского. :)

В.М.> Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :) Можно и по мордеее отхватить...

Ну, босс посылал свою дочку в Испанию — подучить испанский язык. Но с одним условием — в Каталонии ни ногой! :) Она там год пробыла.

В.М.> Действительно легче - я хоть немецкий и осовил в всего-то в объеме школы-вуза, но это сильно помогло позже при освоении английского, котрым нынче я владею куда свободнее...
:)
 3.0.53.0.5
US Mishka #29.03.2009 00:35  @Naturalist#28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

Naturalist> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?

Нет. Будешь смеятся, но это Гошины заскоки. Посмотри на дату первого сообщения. Ну и Гоша — болгарин.
 3.0.53.0.5
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Mishka> Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)

Мой словарный запас английского, конечно, не идеален, мягко говоря. Но грамматика загадкой уже давно не является. А именно она должна по идее помогать с изучением другого языка - понимание того, как это строится в чужих языках.

Но испанский я нахожу СИЛЬНО другим.

Правда, что я и впрямь взял от английского для испанского - так это твердое понимание, что нужна упертая и методичная учеба, а не from time to time, если хочешь чего-то добиться.
 
CZ D.Vinitski #29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
Испанский из Испании меня просто бесит. На фоне латиноамериканского выглядит кривлянем и шепелявеньем. Плюс к этому бесконечные понты с диалектами. Каждый носитель одного искренне считает других деревенскими недоумками.
 
US AGRESSOR #29.03.2009 01:31  @D.Vinitski#29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> Каждый носитель одного искренне считает других деревенскими недоумками.

А это везде так. Это вообще универсальное правило. И в США точно так же. Многие янкесы (преимущественно, из малограмотных) завсегда, если слышат плохой английский, то начинают считать носителя унтерменшем.

В Европе это, кажется, просто получше маскируется. Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."
 
US AGRESSOR #29.03.2009 01:34  @D.Vinitski#29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> Испанский из Испании меня просто бесит. На фоне латиноамериканского выглядит кривлянем и шепелявеньем.

Я имею возможность сравнивать. Но, поскольку для меня это по-любому китайская грамота еще, то, в принципе, нет особой разницы, с чего начинать.

Латиносы, ИМХО, правда, поэнергичней, побыстрее говорят. Очень экспрессивно. Я постоянно созваниваюсь с носителем испанского, так он на английском криво говорит, зато спешит-спешит. Хех, забавно выходит... после этого даже обитатели восточного побережья США (а они, считается, тоже быстро говорят - в сравнении с югом США или западным побережьем) начинают казаться финнами. :)
 
CZ D.Vinitski #29.03.2009 01:34
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★★
В испанском обиходе это обострено. Ибо каждый диалект считается хорошоим, и говорящие, допустим, на каталане, стараются показать что они настоящие, хотя галисийцы точно так же думают в отношении своего. И корчат рожи, когда видят, что иностранец прилично говорит на неправильном испанском. ЛА в этом отношении куда демократичней. Хотя там свои тараканы.
 
US AGRESSOR #29.03.2009 01:36  @D.Vinitski#29.03.2009 01:34
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> ЛА в этом отношении куда демократичней. Хотя там свои тараканы.

Факт. Там в любой области свои тараканы - особенно для европейца или американца. А мне вот нравится, как правило.
 
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★

AGRESSOR> А это везде так. Это вообще универсальное правило. И в США точно так же. Многие янкесы (преимущественно, из малограмотных) завсегда, если слышат плохой английский, то начинают считать носителя унтерменшем.

Ы? Плохой — в смысле произношения? Или грамматики? Или плохой английский в смысле нативного товарища с плохим английским? В последнем случае, ИМХО, вполне обоснованно. Я русских с языковым стилем Элочки Людоедочки тоже немедленно в категорию ... ум-м-м-м... недоразвитых отношу. А дальше, если покажут, то могу и выше подвинуть.

AGRESSOR> В Европе это, кажется, просто получше маскируется. Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."

Это что-то странное. Никогда не ловил себя на таких мыслях, да и не встречал пока. Вот феномен повышения голоса, когда ты не понимаешь — полно. Но это автоматическое — предпологают, что плохо слышишь. :) И это у всех.
 3.0.53.0.5
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Mishka> Ы? Плохой — в смысле произношения? Или грамматики? Или плохой английский в смысле нативного товарища с плохим английским?

Увы, я про иностранцев с плохим английским. Плохим по части грамматики или произношения - не важно.

Я в Эквадоре с этим столкнулся. Пара местных студентов, работавших у нас в сезон, по-английски откровенно мяукали. Так мой подчиненный, дважды им кое-что объяснявший, позже мне называл их stupid jerks, тупыми придурками - мол, не понимают элементарных вещей. Пришлось в ответ ему сказать, что с твоим скоростным кашежеванием тебя и в ряде штатов США могут не понять, не то что бедные студиоузы-индио.

Ох, пришлось товарищу потом перенапрягаться, выдавливая из себя оксфордовский инглиш. И дебилами те двое сразу перестали быть... ;)

Mishka> Это что-то странное. Никогда не ловил себя на таких мыслях, да и не встречал пока. Вот феномен повышения голоса, когда ты не понимаешь — полно. Но это автоматическое — предпологают, что плохо слышишь. :) И это у всех.

Ты просто не обращал внимания, Миша. Наблюдение и личное, и даже на курсах психологии об этом в университетах американцы же сами и рассказывают - мне рассказывали, кто учился. В какой-то мере дым не без огня: кол-во "понаехавших тут" из малограмотных латиносов и азиатов зашкаливает, так что оснований не лишено.
 

Vale

Сальсолёт

Ну, меня напрягает, когда мой коллега переходит на special English... иногда... для меня.

У нас есть пара китайцев которым оно надо, но мне-то не надо :)

И вообще, стандартный английский тогда уж Queen's English :p А для американцев, кажется, Boston English.
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  
RU gorizont #29.03.2009 07:01  @excorporal#28.03.2009 21:28
+
-
edit
 

gorizont

опытный

excorporal> Но здесь стоит упомянуть, что в Испании на уровне королевства есть 4 официальных языка - кастильский, каталонский, галиссийский и баскский. У кастильского соответственно есть несколько диалектов, которые имеют статус официальных языков на уровне провинций или областей - арагонский, астурийский и т.д. В этом смысле Испания - одна большая и старая (500 лет) Югославия. ;)

Это, конечно, маловероятно.
Интереснее, что каталонский с его наречиями ближе всего стоит к провансальскому, или окситанскому - т.е. южнофранцускому, на котором говорили катары и слагали свои куртуазные песни трубадуры - по крайней мере, самые первые из них. Потом уже моду подхватили "северяне". Собственно - ничего особо удивительного, и там, и там - это романские языки, в меньшей степени подвергшиеся "германскому" влиянию - по сравнению с наречиями центральных провинций что Франции, что Испании.
 
RU Владимир Малюх #29.03.2009 12:32  @AGRESSOR#29.03.2009 00:51
+
-
edit
 
AGRESSOR> Мой словарный запас английского, конечно, не идеален, мягко говоря. Но грамматика загадкой уже давно не является. А именно она должна по идее помогать с изучением другого языка - понимание того, как это строится в чужих языках.

Ну вот учили меня 10 лет грамматике немецкого - и что, языком владею бледненько, особенно разговорным. Пока осваивал английский - никаких обучений грамматике (спустя пару лет правда почитал и.. забыл) но владею свободно, насколько это возможно для иностранца.

Ребенок учится говрить - где там грамматика?

AGRESSOR> Правда, что я и впрямь взял от английского для испанского - так это твердое понимание, что нужна упертая и методичная учеба, а не from time to time, если хочешь чего-то добиться.

Нужна обильная пркатика с носителем приличного языка, в первую очередь. :)
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
RU Владимир Малюх #29.03.2009 12:34  @AGRESSOR#29.03.2009 01:31
+
-
edit
 
AGRESSOR> В Европе это, кажется, просто получше маскируется.

Хм.. а как кже класика? Б.Шоу, "Пигмалион" :)

AGRESSOR>Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."

Иван, знал бю ты, как все зауралье ржет над мааааскооовским произношением :)
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
1 2 3 4 5 6 7

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru