[image]

Властелин колец

Книга, фильм, толкиенисты... (Перенос из темы «Звездные войны, 3-й эпизод»)
 
1 2 3 4 5 6 7
+
-
edit
 

AidarM

аксакал
★★
Balancer> Последние годы показали, что нередко спецэффекты фильм не вытягивают :) Так что дело тут не в одних спецэффектах.

Безусловно. И таки снято очень красиво, просто приятно смотреть. И на обстановку, и на актеров.

Balancer> Мне, лично, намного интереснее персонажи фильма.

Ну, "оригинальный" текст я так и не слушал, смотрел только Гоблиновскую пародию. :) Для тренировки буржуйского наверное стоило посмотреть с оригинальной дорожкой. Опять же, накал пафоса для иноязычного по идее должен уменьшиться.
   
US Сергей-4030 #27.09.2010 18:32  @AidarM#27.09.2010 18:28
+
-
edit
 

Сергей-4030

исключающий третье
★★
AidarM> Ну, "оригинальный" текст я так и не слушал, смотрел только Гоблиновскую пародию. :) Для тренировки буржуйского наверное стоило посмотреть с оригинальной дорожкой. Опять же, накал пафоса для иноязычного по идее должен уменьшиться.

В последних российских переводах таки проблема есть. Я не знаю, что именно, но переводы... странные. Неприятно слушать сплошь и рядом. Они не на русский переводят, а на такой странный новояз. В этом смысле таки оригиналы обычно лучше.
   6.0.472.636.0.472.63
US russo #27.09.2010 18:40  @Сергей-4030#27.09.2010 18:32
+
-
edit
 
Сергей-4030> Я не знаю, что именно, но переводы... странные. Неприятно слушать сплошь и рядом. Они не на русский переводят, а на такой странный новояз. В этом смысле таки оригиналы обычно лучше.

При дубляже любого фильма со звуковой дорожкой теряется по определению больше нежели при переводе книги — просто потому что голос актера это неотъемлимая часть образа персонажа.

Плюс переводят фильмы мерзопакостно, да.
   3.6.43.6.4
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
AGRESSOR> Для меня, как человек, искренне и всей душой ненавидящего фэнтези, Гоблин - единственное средство без блевотины, с весельем посмотреть "Властелина колец".

Насчёт "Пластилина..." и "перевлода" ППКС :)
Правда, оно и с "переводом" тягомотненько местами, но без него уж вовсе невозможно :)

А фэнтези оно таки бывает иногда ничо так, с талантом, как ни странно. Изредка. Очень изредка :)

...хотя вообще "90 процентов всего на свете - дерьмо" (с) :)
   7.07.0

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
AidarM> Только вот minchuk однажды дал ссылочку на "Последний кольценосец" Еськова - отличная вещь. :) Жаль признавать, но сей шедевр вроде тоже к фэнтези относится. :(

Да лан, какое там фэнтези - политический детектив :D Или шпионско-приключенческий роман :)
ЛеКарре в общОм :)
   7.07.0

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Vale> Фэнтези от типичной научной фантастики отличается только антуражем.

Не от научной фантастики, а от science fiction :)
И то не от каждой :)

А так отличается она в большинстве экземпляров достаточно сильно, и на эту тему немало разной степени серьёзности "литературу-фантастоведческих" экзерсисов, некоторые весьма правдоподобны.

Vale> В любом случае, и там и там - вопрос в отношениях героев, а не в антураже. Антураж важен для графоманов типа Перумова, Лукьяненко и прочих.

Лукьяненко в графоманы? Ню-ню :)
Да и вообще в одну кучу с Перумовым... (то, что у них книжка в соавторстве есть - ишо ничё не значит! Один раз... :D С Васильевым тоже в соавторстве е.)
   7.07.0
MD Wyvern-2 #27.09.2010 22:38  @spam_test#27.09.2010 16:27
+
+2
-
edit
 

Wyvern-2

координатор
★★★★★
AGRESSOR>> Гоблин - единственное средство без блевотины, с весельем посмотреть "Властелина колец".
spam_test> Насет весельья - так, но вообще

Даааа..

spam_test> ....в фильме хорошие батальные сцены.
Угу. Особенно хороши: "Они убили Кенни!!!", "Лёха! Мочи шахида, он нам сортир подвзорвать хочет, анесхе!!!" и последущая сцена под скуттеровское "По чем рыбка!?" А "Досчитай, досчитай до ста!" - вообще гениально...

spam_test> Ну и строевая у эльфов отпадная.
Особенно хороша под "Раз-два левой!!"
:lol:
   3.0.193.0.19
А я фильмов с "переводом гоблена" никаких не видел. Отсталый :(
   3.6.43.6.4
+
-1
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
russo> А я фильмов с "переводом гоблена" никаких не видел. Отсталый :(

Не печался, кроме "клана Сопрано" и "пса призрака" всё уг.
   
+
+3
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
russo> При дубляже любого фильма со звуковой дорожкой теряется по определению больше нежели при переводе книги — просто потому что голос актера это неотъемлимая часть образа персонажа.

Чушь. Я в таких случаях всегда вспоминаю "Карты, деньги, два ствола". Для меня перевод куда лучше оригинала (я уже несколько раз слушал на британском английском)...

К тому же голоса таких известных переводчиков, как Михалев и Володарский - это уже своего рода пласт культуры от переведенных ими фильмов. Собственный, хорошо узнаваемый любому человеку 80-х и 90-х стиль. Это "голоса американского боевика". :)

Голос актера имеет ценность для тех, кто этого актера регулярно слушает в оригинале. Поскольку ты, руссо, видимо, так и слушал - оно и понятно, твое мнение.
   

AXT

инженер вольнодумец
★☆
Fakir> Лукьяненко в графоманы? Ню-ню :)
Fakir> Да и вообще в одну кучу с Перумовым...

Пф. Именно в одну кучу их и стоит определять. Фэнтези обычно основано на идее "Никто не знал, а я Бэтмэн". Так вот, Лукьяненко с Перумовым относятся к одной и той же разновидности этой идеи: "Но у меня и там Серьёзные Психологические Проблемы".

Куча одна, без сомнений.
   3.6.103.6.10
+
-
edit
 
AGRESSOR> Я в таких случаях всегда вспоминаю "Карты, деньги, два ствола". Для меня перевод куда лучше оригинала

Бывает.

AGRESSOR> голоса таких известных переводчиков, как Михалев и Володарский - это уже своего рода пласт культуры

Ну. Для вас, стареньких выросших в позднем СССР, наверное так оно и есть ;)
   3.6.33.6.3
+
+2
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Wyvern-2> :lol:

В моем личном хит-параде бугристый орк и "Юленька", атакующие гондурас - вне конкуренции :F
   
+
+2
-
edit
 

Wyvern-2

координатор
★★★★★
Wyvern-2>> :lol:
ahs> В моем личном хит-параде бугристый орк и "Юленька", атакующие гондурас - вне конкуренции :F

Не. Коллега, ты гонишь :D А как же падение Серого под музыку из "Профессионала" с переходом в "Файер!!!", а потом в звук подбитого Ме-109? А конная атака на звероконницу под "Есаула"? А сцена у реки под "Надоело воевать"? %)
   3.6.103.6.10
+
+1
-
edit
 

gorizont

опытный

Fakir>> Лукьяненко в графоманы? Ню-ню :)
Fakir>> Да и вообще в одну кучу с Перумовым...
AXT> Пф. Именно в одну кучу их и стоит определять. Фэнтези обычно основано на идее "Никто не знал, а я Бэтмэн". Так вот, Лукьяненко с Перумовым относятся к одной и той же разновидности этой идеи: "Но у меня и там Серьёзные Психологические Проблемы".
AXT> Куча одна, без сомнений.

Вообще-то, на идее явной или скрытой до поры до времени "избранности" разного рода построено множество произведений, как дурных, так и хороших, если говорить упрощенно. Само по себе конечно говорит о чем-то, что имеет отношение к личности и мировосприятию автора, но единственным фактором, определяющим "удачность" или "неудачность" произведения, не является.

Вот к слову: вспомним Кафку, например, его "Замок" - разве, приглядевшись, мы не обнаруживаем признаков наличия концепции "избранности" главного героя? :)
А у Булгакова в "Мастере и маргарите" - так там полным и откровенным ходом :)

На самом деле в вещах мистических, фантастических и фэнтезийных такая концепция просто чаще проскальзывает, чем в вещах "реалистических".
   3.5.33.5.3

ahs

старожил
★★★★
gorizont> На самом деле в вещах мистических, фантастических и фэнтезийных такая концепция просто чаще проскальзывает, чем в вещах "реалистических".

Но как приятно, когда этот штамп минуют! Джордж Мартин Песнь льда и пламени | Флибуста

Жаль, что все в итоге скатилось в УГ. Но первые книги необычайно бодрые в плане сюжета - чем выгодно отличаются от различных поделок
   

Balancer

администратор
★★★★★
ahs> Но как приятно, когда этот штамп минуют! Джордж Мартин Песнь льда и пламени

Да ладно! Там каждый второй герой - Избранный :D Хотя вещь, безусловно, атмосферная.
   

ahs

старожил
★★★★
Balancer> Да ладно! Там каждый второй герой - Избранный :D

Ага, как чуть "избрался", так сразу труп :D не то, что Гудкайновские или Джордановские, которых через десять книг за волосы тянут
   
+
+2
-
edit
 

gorizont

опытный

Balancer>> Да ладно! Там каждый второй герой - Избранный :D
ahs> Ага, как чуть "избрался", так сразу труп :D

Похоже на концепцию шахидов... :)
   3.5.33.5.3

Balancer

администратор
★★★★★
ahs> Ага, как чуть "избрался", так сразу труп :D

С чего, вдруг? В Винтерфелле всех почти сразу повырезали. А из оставшихся главных их убирали совсем понемногу потом :)

ahs> не то, что Гудкайновские или Джордановские, которых через десять книг за волосы тянут

Тогда ты должен зафанатеть от (весьма графоманской ;)) «Чёрной эстафеты» Васильева. Вот уж где главные герои сменяются один за другим в рамках одной книги :D
   

ahs

старожил
★★★★
Balancer> С чего, вдруг? В Винтерфелле всех почти сразу повырезали. А из оставшихся главных их убирали совсем понемногу потом :)

Ну правильно - попретендентсвует чуток и в землицу. А вот с оставшимися затянул тягомотину и сам не знает куда их теперь девать, скукота. Последнюю книгу еле дочитал.

Balancer> Тогда ты должен зафанатеть от (весьма графоманской ;)) «Чёрной эстафеты» Васильева. Вот уж где главные герои сменяются один за другим в рамках одной книги :D

У меня с российскими авторами как-то не сложилось. Дочитаю всего Пратчета - возьмусь :) Он тоже одних и тех же героев не вымучивает, на первых ролях они не более 2-3 книг + антураж, который почему-то кто-то считает второстепенным :F
   

Balancer

администратор
★★★★★
ahs> У меня с российскими авторами как-то не сложилось.

Ну, это у меня так, на уровне прикола было. Васильева интересно читать только тем, кто с ним (ну, и тусовкой) знаком. Ради отсылок на какие-нибудь события, людей или перекрёстных моментов с другими произведениями - скажем, эпизод в «Сердцах и моторах», когда тамошний хакер пересекается с Леонидом, спасающим заигравшегося чайника из «Лабиринта отражений» Лукьяненко. Пишет же Васильев достаточно посредственно. Когда на три с плюсом, когда на четыре с минусом :) Ну да у него и подпись была в ФИДО соответствующая, «Boxa, бездарь и графоман.» - так что никаких претензий ;) Но многие произведения читаются легко и с интересом.

ahs> Дочитаю всего Пратчета - возьмусь :)

Плоского мира только две первых книги осилил :) Вроде, и интересно, и с юмором... А чтобы после отрыва продолжить читать - приходится усилие прилагать.
   

ahs

старожил
★★★★
Balancer> Плоского мира только две первых книги осилил :) Вроде, и интересно, и с юмором... А чтобы после отрыва продолжить читать - приходится усилие прилагать.

Я так на 28-й застопорился год назад, не пошла книжка, а сейчас ничего, опять читаю
   

Cormorant

опытный
★☆
ahs> У меня с российскими авторами как-то не сложилось. Дочитаю всего Пратчета - возьмусь :) Он тоже одних и тех же героев не вымучивает, на первых ролях они не более 2-3 книг + антураж, который почему-то кто-то считает второстепенным :F

Пратчетт классно пишет.
чуть менее чем за год его осилил.
Куча аллюзий на реальных и вымышленных персонажей, юмор.
Антураж там только антураж.
   6.0.472.636.0.472.63
1 2 3 4 5 6 7

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru