[image]

Холивар Россия-Украина [2]

из Холивар Россия-Украина
 
1 81 82 83 84 85 461
+
-1 (+1/-2)
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Интересные статьи. Голодомор, ОУН, УПА и прочие "прелести"...

http://www.otechestvo.org.ua/Links/upa.htm
   
+
+2
-
edit
 

Erelion

втянувшийся

энди> Так вот где -перемога!!!!Поздравляю с великим достижением!!!!Это я понимаю ,это вам не Т50 поставить на крыло)

Ну, как вам сказать... Неужели плохо то, что "поттеромания" пробудила у детишек интерес к чтению книг и в часности к украинской книге ? А Т-50... Ну, у нас боевую авиацию никогда и не делали, но вот БТР-3/4, "Оплот-М" на колёса и гусеницы успешно ставим. И наша бронетехника успешно конкурирует с российской в Юго-Восточной Азии и Казахстане. Маленьнкая, но таки "перемога" как вы изволили выразится.

Насчёт КБ Антонова сказать не могу. Учитывая то, что они сейчас создали совместное предприятие с РФ, то скорее всего на русском.

Agressor> Голодомор, УПА и прочие прелести

Гы-гы... Когда тема исчерпывает себя, это самый лучший способ накинуть говна на вентилятор. Не дождётесь :)
   
Это сообщение редактировалось 17.07.2012 в 11:51
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Erelion> Гы-гы... Когда тема исчерпывает себя, это самый лучший способ накинуть говна на вентилятор. Не дождётесь :)

Да и мысли не было накидывать. Не судите по себе. ;)
Просто нашел ссылку. Читаю вот статейки - интересно.
   
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

xab

аксакал

☠☠
Erelion> но вот БТР-3/4, "Оплот-М" на колёса и гусеницы успешно ставим.

КД тоже на русском.

Erelion> Насчёт КБ Антонова сказать не могу. Учитывая то, что они сейчас создали совместное предприятие с РФ, то скорее всего на русском.

Это к вопросу мова vs русский.
Не востребованный даже самими украинцами язык.
   8.08.0
+
+3 (+4/-1)
-
edit
 

Беня

гешефтфюрер
★★★★
Несколько лет назад довелось мне побывать, по работе, на ЗАЗе, (про то что молву я первый раз услышал только на обратном пути через Киев, причем уже в аэропорту говорить даже не буду :) ). Однако дело было окурат после ораньжевого переворота. Народ на заводе общается исключительно на таталитарном русском, однако за рюмкой чая после деловых разговорав мне один из инженеров поведал следующее. Окурат после всех этих событий по смене власти, к ним на завод пожаловала делигация новой полит. этиты на предмет смены собственника или типа того, я особенно не вникал. Обязали их вести документооборот и деловую переписку на украинском, однако все меры по технике безопасности (а также пожарной, электро и тд.) вывешены обратно на русском, чему я собственно глазно убедился на следующий день. :)
Мне, если честно, досих пор не понятно, нафига, насаждать украинский язык в тех областях, где на нем почти никто не говорит? Имхо, достаточно его просто в школе изучать. Вроде это еще в СССР практиковалось. Изучали бы уже сразу английский или там китайский с испанским, толку было бы больше на них больше полмира шпрехает.
   
+
+2 (+3/-1)
-
edit
 

mid!

опытный


Erelion> Мдя..."Хохловед"... Украинские слова коверкают до неузнаваемости... Это в России теперь весь юмор такой на уровне "камедиклаб" ?
- Я бы так не сказал. У меня малой с пацанами ходят в кино. Им очень нравиться украинский дуб** мультиков - говорит, что намного смешней чем на русском... Так что в этом всём - есть доля правды.
   13.0.113.0.1
+
+1
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Erelion>> Насчёт КБ Антонова сказать не могу. Учитывая то, что они сейчас создали совместное предприятие с РФ, то скорее всего на русском.
xab> Не востребованный даже самими украинцами язык.
ЕМНИП varban писал, что запретил у себя на заводе переводить русскоязычную техдокументацию. И не потому, что родной язык кем-то невостребован.
   20.0.1132.5720.0.1132.57
RU s.nikolaychik #17.07.2012 13:49  @mid!#17.07.2012 13:24
+
-1
-
edit
 

s.nikolaychik

втянувшийся

mid!> Так что в этом всём - есть доля правды.
Ну ведь мова действительно воспринимается на слух именно так.
Вот например фраза "Все права защищены" на мове звучит примерно так "Уси права захищены",т.е. почти "Все права похищены".
Или "Плохие парни 2" будет "Поганы хлопцы 2", "Плохое настроение" - "Поганый настрий". Я пишу русскими буквами потому что так проще читать (ИМХО)
Это вызывает улыбку! "Небоскреб" - "хмарочос".
-
Смешно (Имхо)
   9.09.0
+
-
edit
 

Makedon

втянувшийся

Erelion> Насчёт КБ Антонова сказать не могу. Учитывая то, что они сейчас создали совместное предприятие с РФ, то скорее всего на русском.

ХАЗовцы говорили, что к ним предают пакет доков на украинском и англицком,
никто на непонятность не жаловался, но думаю что есть экземпляры и на русском.
   9.09.0
UA Makedon #17.07.2012 13:54  @Хулиган#17.07.2012 13:49
+
-
edit
 

Makedon

втянувшийся

s.nikolaychik> Смешно (Имхо)
Это с непривычки.
Многие языки и наречия на слух попервой звучат смешно.
А по поводу слов в переводе, мне например многие слова по звучанию больше нраваться на украинском, чем на русском
хотя есть и наоборот. А некоторые украинские даже бесят, особенно учитывая что у них есть второе "звучание" на украинском, более благозвучное
Например вместо "помаранчевый" - "жовтогарячый" или вместо "хеликоптера" - "винтокрыл"...
Но это естественно ИМХО
   9.09.0
Это сообщение редактировалось 17.07.2012 в 14:35
RU Беня #17.07.2012 14:35  @Хулиган#17.07.2012 13:49
+
0 (+2/-2)
-
edit
 

Беня

гешефтфюрер
★★★★
s.nikolaychik> Смешно (Имхо)
Конечно смешно, помнится я нашел как-то онлайн переводчик с русского на украинский, так у нас в конторе почитай недели 3-и народ угарал, мы дерективы руководства и рекламные текстовки им переводил и на перекурах\обедах зачитывали (а служебные записки вообще шлягер были), особым спросом пользовалось зачитывание текстов кладовщиком, он это еще с акцентом зачитывал. :) Переплюнули его только Пингвины потом.

ЗЫ.
Вон сходу перевел гуглом с РБК изречение Гаранта:

"Потрібно вже зараз визначити чіткі механізми і пріоритети бюджетних витрат, пов'язаних з реалізацією указів, і передбачити в бюджеті 2013р. Кошти на необхідну фінансову допомогу регіонам", - сказав він, виступаючи на засіданні Державної ради.

"Знаю, що з наповненням бюджету і суб'єктів, і у муніципалітетів чимало проблем. І федеральна влада повинна допомогти регіонам завершити в найближчі роки роботу з розмежування повноважень, щоб була ясність у питаннях закріплення за кожен рівнем влади стабільних джерел доходів", - зазначив він.

Не знаю корректно ли переведено, но всяко веселее чем на русском. Имхо. :)
   
Это сообщение редактировалось 17.07.2012 в 14:42
+
+9 (+10/-1)
-
edit
 

minchuk

координатор
★★☆
Смеяться над звучанием чужого, для тебя, языка - "юмор" (гумар) для "альтернативно одаренных". %)

А языку от этого - ни холодно не жарко...
   8.08.0
17.07.2012 19:16, Vale: +1: !
RU s.nikolaychik #17.07.2012 19:50  @minchuk#17.07.2012 18:37
+
-2
-
edit
 

s.nikolaychik

втянувшийся

minchuk> А языку от этого - ни холодно не жарко...
Гумар - это дас ист на каком, простите?
   8.08.0
BY minchuk #17.07.2012 20:50  @Хулиган#17.07.2012 19:50
+
+5
-
edit
 

minchuk

координатор
★★☆
s.nikolaychik> Гумар - это дас ист на каком, простите?

По белорусски. ;)

Все дело в том в том, что вы не находитесь в смешенной зоне языкового общения. Поэтому непривычное звучание близкородственных языков Вам кажется "смешным".

Если же, в той или иной мере, но сталкиваться с польским, украинским, белорусским, русским в текущей жизни более-менее регулярно - то и смеяться, в общем-то, не над чем. Ну разве, что - над Вами, уж пардон... %)
   7.07.0
+
0 (+2/-2)
-
edit
 

Беня

гешефтфюрер
★★★★
minchuk> А языку от этого - ни холодно не жарко...
Да мне честно сугубо квадратно-паралелепипедно, как от этого языку. Я обычно смеюсь строго тогда, когда мне смешно, в данном случае это было смешно. Если я услышу какую-нить фразу на другом языке которая мне покажется смешной, также буду смеяться, не исключаю, что какие-нить китайцы дико ржут над русским. Что в этом плохого? Ума не приложу.
   
+
+3
-
edit
 

minchuk

координатор
★★☆
Беня> Что в этом плохого? Ума не приложу.

А что в этом хорошего? Я то же - ума не приложу...
   7.07.0
+
0 (+2/-2)
-
edit
 

Беня

гешефтфюрер
★★★★
minchuk> А что в этом хорошего? Я то же - ума не приложу...
Вообще всегда считал смех положительной эмоцией улучшающей настроение и общий тонус.
   
18.07.2012 10:08, Хулиган: +1: Присоединяюсь
+
+3 (+4/-1)
-
edit
 

minchuk

координатор
★★☆
Беня> Вообще всегда считал...

Нивапрос. Мне от с Вас то же - смешно. %) "Этнолингвопупизм" - он вообще забавляет, да. ;)
   7.07.0
17.07.2012 21:45, alex_ii: +1: "Этнолингвопупизм"
Едрить... Какой термин шикарный...

+
+4
-
edit
 

Erelion

втянувшийся

mid!> - Я бы так не сказал. У меня малой с пацанами ходят в кино. Им очень нравиться украинский дуб** мультиков - говорит, что намного смешней чем на русском... Так что в этом всём - есть доля правды.

Да, украинский язык действительно юморной. Те же "Трое в лодке" по украински намного смешнее русского варианта, хотя вот та же фантастика как-то лучше воспринимается по-русски, но это уже дело привычки. Дело тут в другом. Внимательно послушайте текст сюжета - он хоть и выдержан в шутливом тоне, но несёт явственный негативный заряд и подспудно даёт зрителю информацию о том, что "мова" это "недоязык", который превращает серьёзные вещи в "фарс", на нём невозможно вести переговоры, у него глупое звучание, а некоторые слова звучат чуть ли не пошло с точки зрения русского (это к заключительной части ролика, где ведущий несёт какую-то ахинею "типа по украински"). Ну, а упомянутый мною титр "хохловед" это уже выходит за рамки любого юмора.

Тут соглашусь с Минчуком - восточноевропейцы никогда не будут смеятся над близкими и знакомыми им языками соседей, ну разве что по-доброму подшучивая над некоторыми особенностями произношения. Уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что у россиян то ли проблемы с тем, что называют "языковым чутьём", то ли просто надменное и высокомерное отношение к другим славянским языкам.

Беня>...І федеральна влада повинна допомогти регіонам...

Блин, я уж поперхнулся, думал, что это наш Гарантуй уже какую-то "федеральную владу" придумал - ну с него, любителя поэта-Чехова, станется :). Но звучание текста вашего гарната - один в один как у нашего - такой же монотонный набор умных слов ни о чём :)
   
+
+3
-
edit
 

alex_ii

аксакал
★★
Erelion> Уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что у россиян то ли проблемы с тем, что называют "языковым чутьём", то ли просто надменное и высокомерное отношение к другим славянским языкам.
Не обольщайтесь - у россиян (не у всех, вовсе нет) - надменно-высокомерное отношение к жителям всех бывших республик СССР, что славянских, что нет... Я уж не говорю про всякие прочие страны. что меньше и беднее России... Тут на форуме отдельные товарищи это весьма наглядно демонстрировали...
   20.0.1132.5720.0.1132.57
RU s.nikolaychik #18.07.2012 10:50  @minchuk#17.07.2012 21:30
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

s.nikolaychik

втянувшийся

А вот это - "Нивапрос. Мне от с Вас то же - смешно." тоже на Белорусском?
Или ...?
:)
   8.08.0
+
-
edit
 

kot1967

опытный

alex_ii> Не обольщайтесь - у россиян (не у всех, вовсе нет) - надменно-высокомерное отношение к жителям всех бывших республик СССР....
Стоит упомянуть еще кто возглавляет это движение "надменно-высокомерных" :)
   
RU s.nikolaychik #18.07.2012 11:16  @kot1967#18.07.2012 10:56
+
-2 (+2/-4)
-
edit
 

s.nikolaychik

втянувшийся

kot1967> Стоит упомянуть еще кто возглавляет это движение "надменно-высокомерных" :)
Видите, какая штука получается; просто некоторое кол-во Россиян не могут до конца поверить, что Украина отдельное говударство. Отсюда и разговоры про "не государство" и "недоязык".
Лично я выложил этот ролик потому, что нахожу его веселым. И вообще украинская мова
звучит для русскоговорящего и русскослышащего иногда очень-очень смешно (ИМХО). Но о том, что мова это не язык, никто собственно и не думал.
Может ли то, на чем говорит 47 млн человек быть недоязыком? Конечно нет! Это полноценный язык славянской группы.
Просто он смешной (ИМХО)
-
Вы еще не слышали польский :)
   8.08.0
UA Makedon #18.07.2012 15:05  @Хулиган#18.07.2012 11:16
+
+3
-
edit
 

Makedon

втянувшийся

s.nikolaychik> Просто он смешной (ИМХО)
s.nikolaychik> Вы еще не слышали польский :)

Да ну нафиг, чего смешного-то ? И польский и беларусский и болгарский и украинский, вполне себе нормальные языки ничего смешного в них нет, с таким подходом можно посмеятся и над русским, если слушать не литературно-телевизионную версию, а говор разных регионов.
   9.09.0
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
RU s.nikolaychik #18.07.2012 17:19  @Makedon#18.07.2012 15:05
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

s.nikolaychik

втянувшийся

Makedon> Да ну нафиг, чего смешного-то ?
Уважаемый! Это моё личное мнение. Оно субъективное.
Но ВЫ таким ответом только его подтверждаете.
Ничего страшного нет в том, что язык звучит смешно для представителя другого языка.

Да, Вы парвы, у нас в регионах говорят, бывает, тоже очень смешно (произносят букву Г как некоторую волшебную кореляцию Х и Г) и это тоже я нахожу смешным.

Наблюдал один раз как девушка с переферии выступала на форуме 1С. Каждую букву Г(Х/Г) она так выразительно прогакивала, что весь зал в этот момент хихикал. :)
   8.08.0
Это сообщение редактировалось 18.07.2012 в 18:07
1 81 82 83 84 85 461

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru