Серокой> Так это итальянское слово
Но пришло-то не из итальянского к нам. Тем более, что принцип работает не только с английским:
affiche (фр.) → афиша
affaire (фр.) → афёра
Offizier (нем.) → офицер
По-моему, к нам двойная «фф» только из латинского проникала («дифферент», «аффект» и т.п.)
Серокой> и грамота.ру говорит тоже про двойное ф.
Да у них и «кофе» среднего рода допустим