[image]

Преследование русского языка на Украине - миф или реальность?

 
1 28 29 30 31 32 54
NO Гальванер1062 #05.06.2015 05:11  @Дем#04.06.2015 22:59
+
-
edit
 
Дем> Угу. а вот "псица" и "собак" из употребления выпали.

Хотя приходилось слышать в некоторых юго-восточных областях Украины употребление слова "собака" в мужском роде "...у соседа собака всю ночь брехал..."
   11.011.0
RU ждан72 #05.06.2015 05:48  @Дем#04.06.2015 22:59
+
-
edit
 

ждан72

аксакал
★★
Дем> Угу. а вот "псица" и "собак" из употребления выпали.
псица не слышал, а вот псина употребляется.
   38.038.0
BY V.Stepan #05.06.2015 08:21  @Гальванер1062#05.06.2015 05:11
+
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Гальванер1062> Хотя приходилось слышать в некоторых юго-восточных областях Украины употребление слова "собака" в мужском роде

Дык, например, в белорусском языке собака мужского рода

Быў у ваднаго гаспадара сабака. Шчыра служыў ён гаспадару, ды не агледзеўся, як пастарэў. Горш сталі бачыць яго вочы, і цяжэй яму стала вартаваць гаспадарава дабро.
 


НЯЗ, в украинском тоже, так что неудивительно, что из украинского в русский язык проникло использование этого слова в мужском роде.
   38.038.0
RU spam_test #05.06.2015 09:21  @ждан72#29.05.2015 18:11
+
+1
-
edit
 

spam_test

аксакал


ждан72> к примеру славянское "пес" и татарское "собака" в ходу одновременно
и при этом собака пропала из татарского. Кстати тюркские языкаи иногда различаются меньше, чем украинский от русского, но почему то считаются разными.
А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? господа "украинский - не язык"
   22
NO Гальванер1062 #05.06.2015 10:08  @V.Stepan#05.06.2015 08:21
+
+1
-
edit
 
V.Stepan> НЯЗ, в украинском тоже, так что неудивительно, что из украинского в русский язык проникло использование этого слова в мужском роде.

Из какого языка в какой проникло - это вопрос, на который, пожалуй, ответ найти невозможно. Просто это лишний раз говорит об общем корне всех наших языков - русского, белорусского и украинского. Т.е. я во многом согласен с теми, кто считает, что это все не более чем диалекты одного и того-же языка, обросшие, со временем, своими особенностями и местными правилами, отличными от соседей.
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

U235

координатор
★★★★★
s.t.> А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? господа "украинский - не язык"

Ну если китайский - один язык, русский с украинским - и подавно :D
   35.035.0

U235

координатор
★★★★★
Дем> Угу. а вот "псица" и "собак" из употребления выпали.

"Собакен" иногда употребляется. :)
   35.035.0
MD Serg Ivanov #05.06.2015 10:12  @spam_test#05.06.2015 09:21
+
-
edit
 

Serg Ivanov

аксакал
★★
s.t.> и при этом собака пропала из татарского. Кстати тюркские языкаи иногда различаются меньше, чем украинский от русского, но почему то считаются разными.
s.t.> А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? господа "украинский - не язык"
A language is a dialect with an army and a navy.
«Язык — это диалект, у которого есть армия и флот»
   43.0.2357.8143.0.2357.81
RU spam_test #05.06.2015 14:59  @Serg Ivanov#05.06.2015 10:12
+
-
edit
 

spam_test

аксакал


S.I.> «Язык — это диалект, у которого есть армия и флот»
Ага, охрененный флот у якутов.

Кстати, когда украинцы фамилии получили?
   22
RU АМГ1963 #05.06.2015 15:13  @spam_test#05.06.2015 14:59
+
-
edit
 

АМГ1963

Der russische Übermensch
★★
S.I.>> «Язык — это диалект, у которого есть армия и флот»
s.t.> Ага, охрененный флот у якутов.

Ничуть не хуже, чем у русских

Парни из Якутии – моряки что надо

Парни из Якутии – моряки что надо,Федеральный информационный портал SakhaNews - ежедневные новости, обзоры СМИ, аналитика, персоналии, репортажи ... // www.1sn.ru
 
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
+1
-
edit
 

Bell

аксакал
★★☆
S.I.>> «Язык — это диалект, у которого есть армия и флот»
s.t.> Ага, охрененный флот у якутов.
s.t.> Кстати, когда украинцы фамилии получили?

Как обычно у спам-теста, демагогическое перевирание.
Фраза изначально про разницу между диалектом и языком, а не между языками.
   36.036.0
+
+2
-
edit
 

Bell

аксакал
★★☆
s.t.> А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? господа "украинский - не язык"
Идиш - развившийся пиджинг.
Немецкий и голландский - разошедшиеся диалекты, подкрепленные государственностью.
Сам же немецкий - набор диалектов, причем недопонимаемость на уровне русского и белорусского как минимум. Реальная унификация в то, что мы называем немецким, пошла только с середины-конца 19 века, когда Бисмарк объединил Германию и прекратилось подкрепление государственностью отдельных немецких княжеств, количество и размеры которых вошли в легенды.
То, что сейчас называется украинским - результат намеренной дерусификации южнорусских диалектов старорусского языка путем в первую очередь полонизации и искусственного словообразования.
   36.036.0
+
+1
-
edit
 

АМГ1963

Der russische Übermensch
★★
Bell> То, что сейчас называется украинским - результат намеренной дерусификации южнорусских диалектов старорусского языка.

Вся нынешняя Украина - результат дерусификации :(
   43.0.2357.8143.0.2357.81
RU ждан72 #05.06.2015 17:06  @spam_test#05.06.2015 14:59
+
-
edit
 

ждан72

аксакал
★★
s.t.> Ага, охрененный флот у якутов.
ты еще афганцев вспомни. ну на кой якутам флот? кто и когда им с моря угрожал? белые медведи верхом на моржах?
   38.038.0
RU Balancer #05.06.2015 17:36  @kirill111#28.05.2015 22:53
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Кир> Чушь какая.. Василий Михайлович Головнин (1776—1831) Записки флота капитана Головина о приключениях его в плену у японцев На каком языке написано?

Сравни:

В апреле месяце 1811 года, командуя императорским военным шлюпом «Дианой», находившимся тогда в Камчатке*, получил я от морского министра предписание, коим, по высочайшей воле, повелевалось мне описать точнейшим образом южные Курильские острова, Шантарские острова и Татарский берег, от широты 53°38' N до Охотска.

В повелении господина министра было упомянуто о двух бумагах, содержавших в себе подробное описание возложенного на меня поручения и посланных с оным повелением в одно время из Адмиралтейств-коллегий и из Адмиралтейского департамента, но сих бумаг я не получил, да и получить их в Камчатку прежде будущей осени, зная здешние почтовые учреждения, никакой возможности не предвидел; для получения нынешним летом упоминаемых бумаг оставалось мне одно средство: идти со шлюпом в Охотск.
 


Проснувшись поутру довольно поздно, я увидел, что буря утихла. Солнце сияло. Снег лежал ослепительной пеленою на необозримой степи. Лошади были запряжены. Я расплатился с хозяином, который взял с нас такую умеренную плату, что даже Савельич с ним не заспорил и не стал торговаться по своему обыкновению, и вчерашние подозрения изгладились совершенно из головы его. Я позвал вожатого, благодарил за оказанную помочь и велел Савельичу дать ему полтину на водку. 
 


Для тебя эти два фрагмента идентичны по стилю? :)
   43.0.2357.8143.0.2357.81
RU АМГ1963 #05.06.2015 19:55  @ждан72#05.06.2015 17:06
+
-
edit
 

АМГ1963

Der russische Übermensch
★★
s.t.>> Ага, охрененный флот у якутов.
ждан72> ты еще афганцев вспомни. ну на кой якутам флот? кто и когда им с моря угрожал? белые медведи верхом на моржах?
в 90-е годы из состава единого Ленского объединенного пароходства выделились и стали самостоятельными юридическими лицами такие подразделения, как «Арктическое морское пароходство», «Колымская судоходная компания», «Янское речное пароходство», ХК «Якутский речной порт» с дочерними предприятиями «Судоходная компания „Якутск“», «Судоходная компания „Вилюй“», «Пассажирское райуправление», и др.
По состоянию на начало 2010-х годов, флот пароходства состоит из 299 различных судов, в том числе класса «река—море» — сухогрузов, танкеров, буксиров, служебно-вспомогательных судов общей грузоподъемностью более 340 тысяч тонн и общей мощностью порядка 170 тысяч лошадиных сил. Кроме того, в пользовании ЛОРПа находятся два дизельных ледокола, находящихся в федеральной собственности — «Капитан Бабичев» и «Капитан Бородкин». Предприятие по праву считается основой транспортной системы Ленского бассейна и является доминирующим перевозчиком на участке Северного морского пути от Хатангского залива до Певека, на реки Хатанга, Анабар, Оленёк, Яна, Индигирка, Колыма и морской порт Певек.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

Кир
kirill111

старожил
★★☆
Balancer> Для тебя эти два фрагмента идентичны по стилю? :)

Я сам часто употребляю "сих", "коий", "весьма неудовлетворительно" и прочие устареллы. Даже в отчетах. Рецензент на "поелику" не возбухнул, так что невозбранно.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
Это сообщение редактировалось 05.06.2015 в 20:25
+
-
edit
 

vikov

втянувшийся

s.t.>…. Кстати тюркские языкаи иногда различаются меньше, чем украинский от русского, но почему то считаются разными.

Кстати крымский пример: караимский, крымчакский языки — этнолекты крымскотатарского языка.
Этноле́кт — лингвистический термин, обозначающий разновидность языка по национальной принадлежности.

То есть и крымские татары, и крымские евреи (караимы и крымчаки) были тюркоязычные, переняв татарский язык в качестве разговорного от своих соседей – татар. ;)
s.t.> А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? ..
Предполагаю, что идишь - это этноле́кт немецкого..
А баварский диалект и классический немецкий это разные языки?
У них больше общего, чем между русским и украинским или белорусским?
Напрашивается вывод,что вопрос в терминологии. Этнолекты, диалекты языка называют другим языком.
   
RU Balancer #05.06.2015 20:29  @kirill111#05.06.2015 20:10
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Кир> Я сам часто употребляю "сих", "коий", "весьма неудовлетворительно" и прочие устареллы.

О! Сам же видишь, что устареллы :) До Пушкина они были нормой в письменной речи. Пушкин же стал писать как сегодня.
   43.0.2357.8143.0.2357.81

Кир
kirill111

старожил
★★☆
Дем>> Угу. а вот "псица" и "собак" из употребления выпали.
U235> "Собакен" иногда употребляется. :)

Ага.. Ахтунг! Злюкен собакирен! За яйцен клац–клац. Зубен зи дойч.
   43.0.2357.8143.0.2357.81

12345

втянувшийся

vikov> А баварский диалект и классический немецкий это разные языки?
vikov> У них больше общего, чем между русским и украинским или белорусским?
vikov> Напрашивается вывод,что вопрос в терминологии. Этнолекты, диалекты языка называют другим языком.
Зачастую отличия диалекта от языка - чисто политическое. Хотят два народа объявить разными, говорят - языки, хотят сказать, что это части одного народа, говорят - диалекты. Примеры с немецкими ДИАЛЕКТАМИ и с чешским и словацким ЯЗЫКАМИ - очень наглядны. Еще наглядней, до комичности, объявление единого сербско-хорватского языка (разница только в используемых шрифтах - кириллица и латиница) ТРЕМЯ разными языками: сербским, хорватским и (!!! :-) ) "мусульманским".
   
+
+6
-
edit
 

Beholder44

аксакал
★★★
s.t.>> А идиш, немецкий и голландский это тоже один язык? господа "украинский - не язык"
U235> Ну если китайский - один язык, русский с украинским - и подавно :D

Язык как бы не виноват, но вот этих детей очень понимаю.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
+
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
12345> Зачастую отличия диалекта от языка - чисто политическое. .... Примеры с немецкими ДИАЛЕКТАМИ и с чешским и словацким ЯЗЫКАМИ - очень наглядны.

А что не так с чешским и словацким языками? Они отличаются достаточно сильно друг от друга.
   38.038.0
BY V.Stepan #06.06.2015 09:10  @Beholder44#06.06.2015 08:49
+
+3
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Beholder44> Язык как бы не виноват, но вот этих детей очень понимаю.

Угу, как в годы ВОВ или сразу после неё вернулись, когда дети отказывались "фашистский язык" изучать :(
   38.038.0
+
-
edit
 

Кир
kirill111

старожил
★★☆
Кир>> Я сам часто употребляю "сих", "коий", "весьма неудовлетворительно" и прочие устареллы.
Balancer> О! Сам же видишь, что устареллы :) До Пушкина они были нормой в письменной речи. Пушкин же стал писать как сегодня.

Язык Лермонтзона всяко современнее Пушкинда.
Эти устареллы употреблялись ив 20 в.
   43.0.2357.8143.0.2357.81
1 28 29 30 31 32 54

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru