[image]

Песенка французского подводника

Теги:флот
 
RU Алексей #19.05.2004 07:23
+
-
edit
 

Алексей

опытный

Вот:
Прикреплённые файлы:
pestnya.jpg (скачать) [589x747, 99 кБ]
 
 
   
26.05.2004 16:47, Фагот: +1: За песенку!

+
-
edit
 

Kestrel

опытный

Сорри, а по-русски или по-английски нельзя ? По-французски ( как наверное и большинство участников) нихт ферштейн :-)
   
?? Филич #19.05.2004 11:57
+
-
edit
 

Филич

втянувшийся

про песенки. в минувшее воскресенье были мы с ув. Nil в баре на праздновании ДР нашего общего товарища. фоном играла музыка. так, попса всякая. но, в один из моментов акустики выловили из шумов знакомую сигнатуру: в припеве явственно слышалось "Tipperary", что живо напомнило о песне "It's a Long Way to Tipperary" из шедевральной Das Boot. никто подобного не слышал?
   
+
-
edit
 

-exec-

опытный

это вам не дас лодка.
это вам 1912 год.
мировая песня, кстати.
http://www.iol.ie/~tipplibs/Long.htm
   
+
-
edit
 

Kestrel

опытный

-exec-, 19.05.2004 15:11:23 :
это вам не дас лодка.
это вам 1912 год.
мировая песня, кстати.
http://www.iol.ie/~tipplibs/Long.htm
 


Ну во первых ув. Филич имел ввиду не саму Tipperary, нечто более современное. И даже более, того он знает, какой ансамбль и чьей армии :F исполнял "Tipperary" в Das Boot.

Хотя музыкальная тема от Клауса Дольдингера тоже весьма неплоха.
   
?? Филич #19.05.2004 17:50
+
-
edit
 

Филич

втянувшийся

-exec-
ув. товарищ Kestrel совершенно прав. я имел ввиду эту песню, звучавшую не в "какой то das лодке" а в фильме Das Boot. и исполняет ее хор Советской Армии.
   
RU Алексей #20.05.2004 04:10
+
-
edit
 

Алексей

опытный

Kestrel, 19.05.2004 08:42:18 :
Сорри, а по-русски или по-английски нельзя ? По-французски ( как наверное и большинство участников) нихт ферштейн :-)
 


На днях, когда расхлебаюсь с институтом, дам примерный перевод.
   
RU Алексей #20.05.2004 05:04
+
-
edit
 

Алексей

опытный

-exec-,19.05.2004 15:11:23 ]это вам не дас лодка.
это вам 1912 год.
мировая песня, кстати.

Access Denied

Either the resource does not exist or you have mis-spelled something. // www.iol.ie
 
 


It's a Long Way to Tipperary, MP3
На этом же сайте чего только ещё нет: от знаменитой The Rose of No Man's Land до мп3 Тирпица, о чём-то вещающего.
   
Это сообщение редактировалось 20.05.2004 в 05:58
?? Филич #20.05.2004 10:40
+
-
edit
 

Филич

втянувшийся

Алексей
спасибо за ссылку :)
   

TbMA

опытный

Ну а если есть ослик - то вообще ;)
ed2k: russian red army choir - Tipperary.mp3 [2,4Мбайт]
   
+
-
edit
 

Kestrel

опытный

Алексей, 20.05.2004 03:10:10 :
Kestrel, 19.05.2004 08:42:18 :
Сорри, а по-русски или по-английски нельзя ? По-французски ( как наверное и большинство участников) нихт ферштейн :-)
 


На днях, когда расхлебаюсь с институтом, дам примерный перевод.
 


Cпасибо :-)
   
RU Andrew_han #23.05.2004 18:04
+
-
edit
 

Andrew_han

опытный

Вот, что получилось у меня. Модераторы, просьба не штрафовать, и я так цензурно к переводу подошел ;)

Мама подводника целует его днем и поет песни по ночам,

Королева английская плывет морем, чтобы убедиться воочию:
Чей поцелуй слаще, француза или англичанина?
Разрази меня гром: яйца смели все на палубе!
А французам хоть бы что: они снимают с красоток части одежды.

Королева Австрии лежит в своем будуаре,
А ее попка - в умелых руках подводника,
А через 9 месяцев- не ждали?,
Живот королевский больше царственной задницы!

Королева Испании говорит муженьку:
«Я люблю шампанское, но все-таки выбираю твоего «малыша»,
и, мой милый-дорогой, сегодня вечером я заточу перо и воткну его в твою шляпу»

Меня бросало по всему миру,
Я много трахал и брюнеток и блондинок,
Вечером в канавах я е..ал лягушек,
А жаб я имел в задницу,
И красотки брали у меня на берегу моря


   
Это сообщение редактировалось 24.05.2004 в 00:11
BY Сумрак #23.05.2004 21:50
+
-
edit
 

Сумрак

опытный

Лучше б они так воевали, как песни пели :D
   
RU Алексей #24.05.2004 00:09
+
-
edit
 

Алексей

опытный

Мда, как у тебя у меня ни в жисть не получилось бы. Поэт!!!
   
RU Алексей #24.05.2004 00:11
+
-
edit
 

Алексей

опытный

Сумрак, 23.05.2004 20:50:38 :
Лучше б они так воевали, как песни пели :D
 


ИМХО, такие песни признак глубокого здоровья нации.
   
RU Andrew_han #24.05.2004 00:13
+
-
edit
 

Andrew_han

опытный

У них все хорошо. Чувствуется специфика, однако. Немцы по миру под водой плавали не меньше, но до такого вряд ли додумались бы :)

Обращает также внимание и наличие английской королевы в песне, что дает повод думать о том, что песня старше подплава.
   
BY Сумрак #24.05.2004 20:29
+
-
edit
 

Сумрак

опытный

Алексей, 23.05.2004 23:11:56 :
Сумрак, 23.05.2004 20:50:38 :
Лучше б они так воевали, как песни пели :D
 


ИМХО, такие песни признак глубокого здоровья нации.
 


Если учесть что на территории где жили галлы, франки и французы всю жизнь были войны, толпами бродили всякии армии, которые вырезали, проедали и пропивали все что было под рукой + забирали в свои ряды всех более менее годных для этого мужчин в солдаты, которые погибали в сражениях, то особо тут здоровьев не пахнет ;) Я бы назвал это искусственной эволюцией, или как говорили партайгенноссе - евгеникой. Выживали то самые маленькие и хитрые :). Был у меня в службе один период, когда я часто общался с водителями-французами - господи, метр с кепкой не выше - нация карликов. :)
   
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
BY Сумрак #21.06.2004 02:47
+
-
edit
 

Сумрак

опытный

Алексей, 20.05.2004 04:04:17 :
-exec-,19.05.2004 15:11:23 ]это вам не дас лодка.
это вам 1912 год.
мировая песня, кстати.

Access Denied

Either the resource does not exist or you have mis-spelled something. // www.iol.ie
 
 


It's a Long Way to Tipperary, MP3
На этом же сайте чего только ещё нет: от знаменитой The Rose of No Man's Land до мп3 Тирпица, о чём-то вещающего.
 


Такая вот афишка
Прикреплённые файлы:
tip_1_.jpg (скачать) [686x1023, 125 кБ]
 
 
   

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru