Фагот, 28.04.2004 16:14:54 :Вуду>>>"Подруга французского лейтенанта"...
А ещё иногда переводят как "Любовница французского лейтенанта".
varban, 28.04.2004 21:22:46 :Кстати, о переводах.
Catch 22 у нас перевели не Уловка 22, а Параграф 22.
Мне болгарский вариант больше нравится
кщееш, 01.05.2004 01:23:28 :Вот чего не люблю в литературе- так это ума.
Фаулз не нравится практически весь. Открываешь книгу и после пяти страниц, только считав манеру предугадывается все.
Не дано мне может быть.
kirill1, 27.05.2004 14:46:42 :Однозначно Умберто Эко интереснее и познавательнее.
Wyvern-2, 27.05.2004 18:56:43 :6. В.Пелевин
7. Вячеслав Рыбаков(но не Х.ван Зайчик!)
Ник
kirill1, 27.05.2004 20:56:27:Пелевину не могу Спросите у Вуду, насколько вы неправы!
Как он мне это объяснил после аналогичного заявления!
Кирилл, 28.05.2004 09:43:39 :2 kirill1
Нет, тезка, в этой теме Вуду демагогией не занимается
PS: Совершенно серьезно.
Фагот, 27.05.2004 19:04:48 :Не знаю... Мураками? Имхо однообразен уж он очень. У него в каждом романе уж очень одинаковая обстановка и очень похожие главные герои.