G.g.> Хотя и у нас болото.
песенка диверсанта
Ночь темна и чавкает трясина
с самолета выброшен десант
И ведет нас рыжая скотина
старый белорусский эмигрант
<Как говорится, из дворовой песни слов не выкинешь…>
Он, подлец, засадит нас в кутузку,
Вместе с ним мы попадем в беду.
Сэр Антонио, как это по-русски,
"How do you do" ?
Джони продал ферму в Алабаме,
Джони записался в ФБР.
Он сказал "Good bye" старушке маме
Мигом я смотаюсь в СССР.
Не один гектар попорчу кукурузки
Джони им покажет, как фермы разорять.
Сэр Антонио, как там, по-русски,
"... твою ять"
Папа отдал Джони два мильёна,
Чтобы Джони мог спокойно жить.
Спи спокойно папа - мальчики-шпионы
Смогут небоскребы защитить.
Рестораны, бары и закуски,
Будем женщин нежных обнимать
Сэр Антонио, как это по-русски,
"... твою ять"
Слышен лай собак, а это значит -
Это по пятам враги идут.
Сэр Антонио, это крышка значит,
Это называется - капут.
Ну, так что ж, покажем этим русским
Как американцы умеют умирать
Сэр Антонио, как там по-русски,
"... твою ять"
Какое поэтическое единение: рыжая скотина и американские герои. Я её слышал в этой редакции в 60-ые года.