Занятный момент увидел
Вместо эпиграфа: " Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным, Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел... " (В. Высоцкий) Из повести И. М. Шатуновского " Закатившаяся звезда " (первая публикация - "Комсомольская правда", сентябрь 1957 г.): - О, у вас чистая английская шерсть! Почем…
// labas.livejournal.com
Основой для сюжета повести Шатуновского стало реальное задержание сотрудниками госбезопасности засланных в Латвию американских агентов Зариньша и Бромберга. Сотрудники ЦРУ не только перевели повесть Шатуновского на английский язык, но и — что крайне любезно с их стороны — снабдили манускрипт расшифровкой псевдонимов. Таким образом, мы теперь знаем, что под кличкой "Фредис" действовал рижский слесарь Волдис Виксна, действительно завербованный агентом ЦРУ Озолиньшем в 1954 г. и получивший оперативный псевдоним AECOB-1. К несчастью для американцев — подтверждение чему мы теперь находим в другом источнике — Виксна был завербован КГБ четырьмя годами ранее.
История "Планеты Бурь" http://shubinpavel.ru/