По настоятельной рекомендации Ведмедя дублирую здесь свой сегодняшний ЖЖ-шный пост: Под этим названием я подразумеваю территории, не входящие целиком или частично в юрисдикцию Китайской Народной Республики, но где китайский этнос составляет абсолютное большинство населения, и где китайский язык является официальным, а именно: Тайвань (98%), Гонконг (95%), Сингапур (75%), Макао (95%) — в скобках указан процент ханьского населения.
У этих четырёх территорий имеется много общих признаков; впрочем, не все признаки свойственны каждой из них. Рассматривая совокупность этих признаков, «маленькие Китаи» можно группировать по-разному.
География Тайвань и Сингапур полностью расположены на островах, Гонконг и Макао частью на островах, частью на материке.
Городской центр Гонконга находится на северном берегу острова Гонконг. Материковая часть города называется Коулун, пригороды и сельская местность относятся к Новым территориям. В состав Новых территорий входит также большинство островов.
Городской центр Макао расположен на полуострове Аомэнь (по-кантонски Оумун). Острова Тайпа и Колоан соединялись между собой мостом; с материка на Тайпу ведут два моста. После присоединения Макао к КНР между Тайпой и Колоаном была насыпана широкая дамба, теперь это фактически один остров.
Кроме собственно острова Тайвань, под контролем Китайской Республики находятся Пескадорские острова и острова Цзиньмэнь и Мацзу непосредственно у побережья провинции Фуцзянь.
Сингапур расположен на одноимённом острове; ему принадлежат также несколько близлежащих мелких островов.
Коренное население Ханьцы являются коренным этносом в Гонконге и Макао. В Сингапуре и, как ни странно, на Тайване они являются пришлым населением.
Китайский язык Путунхуа, он же
мандарин, до самого недавнего времени не был официально используемым вариантом китайского языка в Гонконге и Макао. Он получил официальный статус только после присоединения этих территорий к КНР.
До того единственным официально признанным диалектом китайского языка там был гуандунский. Он, собственно, и сейчас остаётся наиболее широко используемым языком. Объясняется это тем, что гуандунский для коренного населения Гонконга и Макао является родным диалектом, так как до колонизации они входили в состав провинции Гуандун.
В Сингапуре и на Тайване мандарин является официальным языком. В Сингапур иммигрировали китайцы из самых разных местностей, без заметного преобладания какой-либо диалектной группы, вследствие чего не произошло победы одного диалекта над остальными. Потому волевым решением для всего китайского населения Сингапура путунхуа был назначен официальным языком.
На Тайване китайское население говорило на
миньнань (южнофуцзяньском) и
хакка. Мандарин стал на Тайване официальным в 1945 году, с возвращением острова Китаю и приходом гоминьдановской администрации.
В Сингапуре, как и в КНР, нормативной является упрощённая иероглифика. Остальные используют традиционную иероглифическую письменность.
Один и тот же текст в упрощённом и в традиционном написании:
与日本新流感病例同机 少女住院隔离
與日本新流感病例同機 少女住院隔離
Другие языки В силу колониального прошлого «маленьких Китаев» многие из живущих там китайцев владеют языками бывших метрополий. Для Гонконга и Сингапура это английский, для Тайваня — японский, для Макао — португальский.
Из некитайских языков наиболее прочны позиции у английского в Сингапуре. Сейчас он используется едва ли не больше, нежели в колониальные времена. Дело в том, что кроме китайцев, там есть ещё две больших этнических группы: малайцы и тамилы. Естественным образом роль языка межэтнического общения досталась английскому. Плюс к этому популярность английского в мире и его обязательное преподавание в школах привели к тому, что даже между собой молодые сингапурские китайцы чаще говорят по-английски.
В Гонконге английский тоже позиций не теряет, хоть и не отвоёвывает их у китайского.
Португальский в Макао используется мало, можно сказать, по инерции.
Японский хорошо знают тайваньцы преклонного возраста, заставшие японское колониальное правление. Впрочем, в силу экономического и культурного влияния Японии у многих молодых тайваньцев существует интерес к изучению японского языка.
Колониальное прошлое Все «маленькие Китаи» в прошлом были колониями. Началось всё с Макао, где высадились португальцы. Затем конкуренты португальцев по азиатской торговле голландцы прибрали к рукам Тайвань, который тогда назывался португальским словом Формоза. Английская Ост-Индская компания в лице Т. С. Раффлза основала поселение на безлюдном острове Сингапур. И позднее всех был основан город Виктория на захваченном англичанами в ходе Первой опиумной войны острове Гонконг.
Три из этих территорий захватывали японцы: Тайвань по…
Дальше »»»