alex_ii> Японцев мы просто фигово знаем. А так - там есть...
Ну есть, наверное, но из тех, что у нас переводили - какие-то странные они, фантастами не особо и назовёшь... То чистый роман-катастрофа ("Гибель дракона"), то ближе к литературной сказке (та же легендарная Мензура Зоили), то что-то совсем уж пристукнутое на всю голову (был тут топик про японскую фантастику - целый сборник издали).
На первый сорт ИМХО никто не тянет.
Из китайцев одну-единственную вещь знаю - Лао Шэ, "Записки о кошачьем городе", еще в глубоко советские времена изданную. Тоже SF можно назвать весьма условно, как и первым сортом.
Больше ни о чём даже не слышал никогда. Нету? Плоха? Решительно непонятна европейскому читателю?
(авторов "Сна в красном тереме", "Путешествия на запад" и пр. к фантастам относить всё же отказываюсь
)