Д.Ж.> Здравствуйте, уважаемый Vikond.
Здравствуйте!
Д.Ж.> Да. А ещё знать надо историю раз комплексы. Если б не было, то её можно было б оставить особым учёным. Иначе получаются смешные и страшные агрессоры.
Поясните, пожалуйста, Вашу мысль.
Д.Ж.> Значит подразумевались только их воздушные войны и основные театры для них.
В том-то и дело, что нет. Книга претендует на "всеохватность". Там, в частности, есть Испания, есть даже упоминание о Халхин-Голе и описание воздушной войны на восточном фронте Второй мировой. Но оно занимает где-то в 20-30 раз меньше объема, чем действия авиации на Западе и в Средиземноморье.
>У нас, когда такие книги писали, всегда такое подразумевалось и не то что союзники, а и противники не описывались особо.
Вы про советские времена? Но сейчас это уже "дела давно минувших дней, преданья старины глубокой". В России давно утвердился более разносторонний и объективный взгляд на историю, а вот на западе (за исключением малотиражных узкоспециализированных изданий), почему-то - нет. Полагаю, что это не столько история, сколько пропаганда.
>Кстати, что там об Италии и Балканах?
Есть и Италия, и Балканы, ведь там воевали англичане - американцы.
>Английская или американская книга?
Американская (судя по тому, что большинство цветных иллюстраций скопировано из Flying Colors)
>В любом случае, полагаю, ценнее любой самой распрекрасной советской, не их же переиздавать.
А зачем вообще переиздавать? По-моему, лучше написать что-то новое. Хотя, для издателей, конечно, более выгодны переиздания. Большая экономия на гонорарах
Vikond>> Так вот, по-моему, плохо не то, что подобные книги выходят в англо-саксонских странах. Как говорится, хрен с ними. Гораздо хуже то, что их переводят и издают у нас.Д.Ж.> Гораздо лучше, полагаю. Это даёт возможность получить полные и разносторонние знания.
См. выше. Зачем заставлять читателя самому разбираться в "разносторонне-неполной" и зачастую противоречивой информации? Далеко не у всех есть на это время и желание.
>Вы ж не предполагаете, что прочитавший такую книгу по-русски может не знать о «Муромце»?
Может и не знать. А может и знать, но, прочитав такую книгу, - решить, что "Муромец" это фигня, не достойная упоминания.
>Можно добавить предисловие.
Это паллиатив.
Д.Ж.> Забавно, но в Москве книгу Соболева «Немецкий след в советской авиации» нашёл лишь по-английски. Не купил, надеюсь, что появится по-русски.
Очень странно. Первое русское издание вышло еще в 1996 году, а потом (где-то в 2001-м) было переиздание. Наверное, Вы просто опоздали. Они продавались довольно долго. Во всяком случае, я свободно купил, да и потом видел в магазинах на протяжении, как минимум, двух лет.
>А ещё в разделе фотоальбомов нашёл шикарный альбом под его же редакцией, где все фото очень качественные и почти все не знакомы мне. Включая «Сталь-6», «Витязь» и прочие раритеты, которые всегда представлены одним и тем же очень отретушированными «марками». Но цена!
"История русской авиации в фотографиях"? Знаю. Я для этой книги делал главу по Гражданской войне. Цена, действительно, довольно высокая, но аналогичные западные издания стоят гораздо дороже. А расценки на высококачественную полиграфию у нас уже практически сравнялись.
Д.Ж.> Дмитрий Журко
Вячеслав Кондратьев.