Сергей-4030>А что это такое - "навороченные спецэффекты"?
Ну, вот если бы Бегемот смотерлся так же по настоящему, как Кинг-Конг Джексона
Но, как уже тут говорили, Бегемот ведь и не должен выглядить "настоящим".
Сергей-4030>И чем было бы плохо, если бы летающая Маргарита выглядела как летающая Маргарита, а не как персонаж с РИРом?
А я и не говорю, что это было бы плохо. Надо как минимум увидеть, чтобы оценить.
Но в нарочито "серый" видеоряд фильма (я не о цвете, а вообще) качественно сделанная летающая Маргарита могла и не вписаться.
В общем, тут дело индивидуальное, меня лично ни кукольный Бегемот, ни сламеренная Маргарита на швабре-самолете не раздражают.
Но и качественно сделанные сцены полета и бала у Воланда я бы с удовольствием посмотрел (отдельно от остального фильма). Жаль, что у Джексона не было в детстве мечты снять фильм по "Мастеру и Маргарите"
Татарин>Поэтому есть принципиально два пути экранизации: ставить как можно ближе к тексту (то есть - как и делает Бортко, с некоторыми оговорками), или понять и ставить так, чтобы средствами кино выразить идею книги.
А кто его знает, какую идею хотел выразить сам Булгаков?
Та же сцена с разгромом квартиры Латунского - мелкое литературное хулиганство, месть Булгакова своим критикам
Не ради этого же он роман написал. Хотя, кто его знает ...
И к какому тексту? Роман так и остался незавершенным, какие сцены Булгаков в нем оставил бы, а какие выкинул, мы не знаем. Мастера с Маргаритой первоначально вообще не было
Кстати, первое советское издание я прочитал после "посевовского", так вот советское мне даже больше понравилось. Там не было некоторых прикольных моментов (Торгсин, сон управдома и каких-то еще сцен), но роман вышел как-то динамичнее. И убрана нестыковка в финале, когда Мастер и Маргарита одновременно и умирают и исчезают бесседно из Москвы.