И.1.>> Х-м, это ты хорошо пальцем попал про документооборот, но тему про язык законотворчества обсудим чуть позже, когда ты ответишь на простой вопрос: на каких языках объявляют остановки в минском метро? Zhiva> На беларуском. И указатели тоже при выходе на улицы. А что там болтали про два языка в Белоруссии? Или это имели ввиду белорусский и английский?
Ну да ладно, вот забавная новость:
Чтобы узнать, как правильно озвучить остановку, Минский метрополитен сделал запрос в Республиканскую топонимическую комиссию при НАН.
// news.tut.by
Ну то что остановки в минском метро не объявляются на русском языке – это хер с ним, понятно где находимся, а вот почему на английский на транслитерируются и с русского языка тоже - не совсем логично, интуристу, слышащему повсюду русскую речь, трудно будет ориентироваться в городской топонимике с подобной “транслитерацией”.
Это сообщение редактировалось 06.02.2018 в 22:42