an_private: Все сообщения за 25 Апреля 2011 года

 
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

an_private

втянувшийся

Georgiev> Утешением может послужить факт, что Пинк Флойд в 1973 г. тоже не знали, что "темной стороны Луны" нет :)
Не совсем верно. Дело в том, что в английском dark обозначает еще и "неизвестность, неясность". Пример из словаря:
6. тайный, секретный; неизвестный
to keep smth. ~ - скрывать что-л.; держать что-л. в секрете
to keep ~ about smth. - не болтать лишнего о чём-л.

То есть dark side of the moon - это классическое обозначение неизвестной (невидимой) стороны Луны. Переводить это как "тёмная" - это классический неправильный перевод.
 7.07.0

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru