Arhat109> аргументированного ответа. позволите вопрос от дилетанта?
я вот ни разу не моделист и даже не кораблестроитель, но мне показалось, что чертеж, который вы выкладывали, суть инструкция, техническое задание, тому, кто владея некой техникой переноса и масштабирования, способен воплотить в дереве заданные в чертеже размеры и пропорции.
судя по тому, что указаний в самом чертеже нет, можно предположить, что эта техника являлась неким базовым уровнем кораблестроителя того времени, владение ею само собой подразумевалось.
очевидно, что использованный вами способ переноса и масштабирования чертежа был недоступен кораблестроителям того времени, в первом приближении я бы предположил, что они скорее пользовались векторными, а не растровыми построениями.
и, собственно вопрос : а почему вы думаете, что произвольно изменяя технику переноса и масштабирования получите результат, хотя бы отдаленно приближенный к заданию автора чертежа?
ну, образно говоря, если вы прочтете текст, писанный подразумевая у читателя владение русским языком, используя другой язык, то смысл текста навёртка будет значительно искажен.
скорее всего вы смысл вообще сгенерируете заново и произвольно.
собственно ничего худого в самостоятельной генерации смыслов может и нет, но зачем же тогда ссылаться на текст?