Тилле> Будьте любезны, найдите мне любой книжный диалог в советской книге, где обычные собеседники обращаются друг к другу на "вы" вне официальной обстановки, просто во время непринуждённой беседы, и чтобы "вы" там писалось с большой буквы? Если уж на то пошло, извольте. Одного произведения достаточно?
Елизавета Скобцова "Вадим Павлович Золотов"
Вы, ― необыкновенный человек, Вы, ― писатель большого таланта, и потому Вы поймете, Вы обязаны понять… И опять замолчал, собираясь с духом. Вадим Павлович заинтересовался. ― Я слушаю Вас. ― Видите, я ― ничтожество, табашник, больной человек, только в банной температуре жить могу, а иначе кожа от воздуха на груди воспаляется и мучительно больно. И сейчас больно, но это не то… Я ничтожество, и полюбил одну девушку, одну...ну, не важно Вам знать, кого…
На счет диалогов Вы правы - в устных диалогах почти не встречается "Вы" с прописной буквы. Это более характерно для эпистолярного жанра. У нас здесь все-таки переписка, а не устная речь. И в пункте 6 правил Авиабазы "Вы" с прописной буквы.
Pu239>> К слову, за что Вы мне морду бить намереваетесь? Тилле> Если у вас глюки, и вы видите нечто воображаемое, то не следует это запускать. Полагал из общих соображений, что Вы на форуме придерживаетесь правил форума. Процитирую пункт 6:
Как в своё время шутили в ФИДО, "у нас "на Вы" прееходят в тех случаях, когда в реальном общении уже били бы морду".
Теперь буду знать, что Вы с правилами Авиабазы плохо знакомы.