bashmak> слово "дырки" на слово "отверстия" А что, дырка не наше слово? В супостатском-то оно hole.
А вообще есть ещё проблема - русский язык длиннее английского, с которого сейчас фрщзы и падают (как раньше с французского, немецкого, голландского, в общем, с кем социально контачили). Даже в игрушках для локализации фраз оставляют побольше места. Потому русские аналоги очень уж длинные выходят.
Почему-то догадываюсь, что у немцев та же проблема.
Больше не раскалятся ваши колосники. Мамонты пятилеток сбили свои клыки. ©