Darth: Все сообщения за 21 Ноября 2010 года

 
ПнВтСрЧтПтСбВс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Darth

опытный

Да, судя по популярности темы, изучение иностранных языков не является характерным видом деятельности большинства посетителей "Авиабазы" :)

Dogrose, большое спасибо за ваш поучительный рассказ. На самом деле я прошёл почти все те же стадии, что и вы, и пришёл к тем же самым выводам — из чего следует, что эти выводы правильные что нас уже двое :) Одновременно, не могу не выразить восхищения вашим упорством, т.к. в жизни ещё не встречал полиглота, изучавшего языки во время вождения автобуса! Как говорится, "респект"!

Для меня наиболее эффективными методами изучения языков в зрелом возрасте (т.е. английский не считается) так же стали: для первого языка (испанского) — занятия один на один с преподавателем, для последующих — самостоятельное изучение. При этом, однако, хочу подчеркнуть, что преподаватель испанского была опытным педагогом, и научила меня не столько языку, сколько системному подходу к его изучению. Иными словами, научила учиться. Специально привожу это очень важное уточнение, чтобы развеять иллюзии тех, кто считает возможным хорошо выучить первый язык самостоятельно: выучить сможете, но вот хорошо выучить — это под вопросом.

Что же касается полного погружения, то в отсутствие такой возможности (ну вот не можете вы пожить в той стране, язык которой учите) сейчас есть доступные "заменители". Раз мы тут делимся опытом, то и поделюсь :)

Итак, необходимое условие — безлимитный Интернет с честной скоростью хотя бы 1-2 Мбит/с. Уже само это позволяет слушать радио и смотреть видео на компьютере. Чем необходимо как можно чаще пользоваться. Делаете за компом работу, не требующую особой умственной концентрации, — включите радио в фоне. (Под радио, разумеется, здесь и далее имеем в виду станции, где говорят, в противоположность пению :))

Систематизированные ссылки на радиостанции мира можно найти, например, тут: RadioTower или тут: ComFM (со второй могут быть проблемы из-под Оперы).

Из раздела "видео" очень важный сайт для нас — EuroNews. Его отличительная черта — все выпуски новостей сопровождаются дословным текстом (что слушаете, то и читаете).

Ну ладно, а если не за компьютером? Да нет проблем. Нужен WiFi и что-то, умеющее через него тянуть из Интернета потоковое аудио и видео. Моё решение: телефон [url= http://www.nokia.ru/products/phones/nokia-n900#/main/landing]Nokia N900[/url]. Его сильные стороны, нужные в нашем "полиглотном деле":
- операционная система Maemo, способная после установки пакета кодеков читать практически любые аудио- и видео-форматы, включая потоковые;
- полная поддержка Adobe Flash, открывающая путь к видео практически с любых сайтов;
- программа [url= http://www.thekmplayer.ru]KMPlayer[/url] и разработанный для неё и периодически обновляемый перечень ссылок на ТВ-каналы мира [url= http://maemo.org/downloads/product/OS2008/worldtv99]WorldTV99[/url];
- программа QueryMee, позволяющая тренировать словарный запас — аналог Lingvo Tutor'а (очень удобно во время поездок в автобусе/метро, т.к. для работы достаточно одного большого пальца);
- переходник 3,5 мм Jack на 3 тюльпана для подключения к телевизору (в следующем телефоне этой линейки — Nokia N9 — обещают HDMI).

Всё это позволяет смотреть и слушать передачи почти что на любых иностранных языках, где бы вы ни находились в пределах действия передатчика WiFi (можно и по мобильной сети: GPRS 2.5G без проблем тянет радио, а 3G — видео, но это деньги...). И, если мы ставим перед собой задачу выучить язык хорошо, то такими средствами надо пользоваться как можно чаще, а в идеале — постоянно.

Теперь несколько слов о чтении, без которого ваш язык также далеко не продвинется. Всем хорошо знакомы нудные учебники, прививающие отвращение к изучению языков со школьной скамьи. По таким что-то выучить крайне затруднительно. В нашем деле нужно постоянно поддерживать интерес к языку. Это значит — читайте по возможности то, что вам нравится. Мне нравится военная история — моей первой книгой по-итальянски стал двухтомник по истории Второй мировой. Нравится атомная энергетика — первая книга по-французски была про ядерный топливный цикл. Нравится авиация и военно-морской флот — с полки на меня уже укоризненно смотрят немецкие книги про подводные лодки VII и XXI серий и про истребители Me-262 — ждут своего часа :) Учить новый язык трудно, и постоянно возникают стимулы его забросить — этому должны противодействовать "контр-стимулы".

(Да, а закупаюсь я книгами и фильмами в Amazon'e: английскими и испанскими — в американском, французскими и немецкими — в соответствующих филиалах. Имею с ним дело с 2005 года, каких-то неразрешимых проблем никогда не было. Из американских ещё хороший магазин — [url= http://www.barnesandnoble.com/]Barnes & Noble[/url], тоже несколько книг оттуда заказывал, без нареканий.)

Ещё про чтение: несколько лет назад появилось очень интересное и правильное явление — [url= http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=686&Itemid=10]Метод чтения Ильи Франка[/url]. Я попробовал и в полном смысле этого слова обалдел. Если бы такое было мне доступно в детстве, я бы сейчас уже языков 30 знал :) Всем настоятельно рекомендую.

Ну вот, вроде всё самое главное рассказал. Если чего и утаил, то это не со зла, а по забывчивости :)

Да, вот ещё что, в порядке ответа на возможный вопрос "А зафигом мне вообще какие-то иностранные языки?!" Товарищи, если бы вы знали, какие горизонты открываются при изучении нового языка, вы бы, поверьте, такого не спрашивали. Это не только уникальная возможность приобщиться к культуре других наций и целых континентов (многим это не интересно, поэтому аргумент спорный). Здесь есть и вполне утилитарная цель: широта источников, доступных в вашей профессиональной деятельности и для досуга. Когда я знал только английский, я думал, что мне его с лихвой достаточно. Однако надо было видеть моё удивление, когда я обнаружил, что многие любимые фильмы и мультфильмы моего детства в Интернете есть только на итальянском, или что одни из самых лучших книг по атомной энергетике написаны только на французском. Да и — зачем далеко ходить — в Википедии про явление, относящееся к конкретной стране, больше всего материала есть на языке этой страны.

В общем, желаю удачи в правильных начинаниях! :)
 

Darth

опытный

Спокойный_Тип> я ща пытаюсь испанский выучить, хотя бы на бытовом уровне - да, после английского возникают странности в голове )) извилины двигаются в другую сторону :-D

Учите-учите! :) Испанский — правильный язык, с английским и испанским вам открыта дорога к любому языку романской группы. Если будете его хорошо знать, то чтобы понимать итальянский, вам будет достаточно только прочитать учебник по грамматике. С французским, конечно, придётся попотеть, но и там испанский станет отличным подспорьем.
 

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru