Dogrose: Все сообщения за 29 Декабря 2019 года

 
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Dogrose

опытный

Dogrose>> - русский язык de facto в ходу повсеместно во всех сферах жизни.
ttt> ...
ttt> Во всех? В судах? В парламенте? Докажите?

Вот, нашел по-быстрому:

Читательница: в Тартуском суде меня не смогли обслужить на русском языке — что делать?

В редакцию Delfi обратилась читательница, которая жалуется, что не смогла подать иск в суд в Тарту, потому что никто из работников не говорил по-русски. В суде говорят, что женщина ушла прежде, чем ей успели предложить услуги переводчика. //  rus.delfi.ee
 

В случае, если нет возможности общаться в суде по-русски, ищут переводчика, как и в любой другой стране и с любым другим языком. Я понимаю Вашу претензию по поводу судов, когда речь идет о простом человеке. Я имел в виду скорее более обыденную жизнь - магазины, аптеки, банки, почта, поликлиники, полиция. В Парламенте работают граждане Эстонии, говорящие на государственном языке. Из 101 депутата 12 неэстонцев. Возможно маловато, но что имеем, то имеем.

ttt> Почему сами русские говорят о усиливающимся давлении на них? Об усиливающейся эстонизации?

Наверное потому, что проникновение эстонского языка в повседневную жизнь русскоязычных происходит все заметнее. Если в Эстонии это называется эстонизацией, то в России подобное доминирование русского языка должно называться русификацией. Разве нет?

ttt> Вот так взяли и выдумали? Не вы ли постом выше оправдывали ограничение преподавания на русском языке в школах?

Конечно оправдываю, поскольку знание госязыка дает больше возможностей в будущем. Аналогично знанию русского в России. Или я ошибаюсь?
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

Dogrose>>Россия (в первую очередь) для россиян.
ED> Для россиян или для русских?

Для марсиан, блин! Какое их слов в предложении "Россия (в первую очередь) для россиян" Вам непонятно?
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

ttt> "Латвия для латышей", "Швеция для шведов" - типичная неофашистский лозунг, за которые людей подвергают по меньшей мере публичному остракизму.

Я все жду, не дождусь, когда же мне привалит счастье закончить эту дискуссию. Согласен на остракизм.

ttt> В этой фразе согласен есть какое то рациональное зерно, но формулироваться оно должно совершенно по другому. Именно. Въезжающие в страну должны уважать традиции местного населения. И никакого "Швеция для шведов" - это фашизм.

Вы за деревьями не видите леса, хотя я и пояснил, что оговорка "в первую очередь" имеет определяющее значение. Убирать её можно лишь в случае, если въезжающий отдает себе отчет в том, что он на новом месте не пуп земли, вокруг которого все вращается, а должен учитывать местную специфику. Если Вам это не понятно, тогда для Вам моя фраза звучит в полном формате - включая и слова "в первую очередь".
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

ED> Мне непонятна твоя логика. Если Эстония (как страна) для эстонцев (как национальности), то аналогично было бы что Россия для русских. Потому и переспросил, вдруг ты просто оговорился.

Национальность уточняют при необходимости. В общих разговорах всех жителей независимо от национальности называют по названию страны. Немцами обобщенно называют всех проживающих в Германии, китайцами - всех проживающих в Китае.
В нашей прессе то и дело проскакивают едкие комментарии читателей по поводу русскоязычных спортсменов, названных в какой-нибудь статье эстонцами. Для них важно, чтобы слава не досталась эстонцам, как нации - такая публика обязательно бросится уточнять, что это не эстонцы, а русские. Хотя из контекста всегда понятно, что речь не о национальности, а о жителе страны.

По поводу аналогии Россия для русских - это неверная аналогия. Россия включает множество субъектов национального свойства. Поэтому русский и россиянин имеют разное значение. Не всякий россиянин русский, но всякий русский (живущий в России) - россиянин.
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0
Это сообщение редактировалось 29.12.2019 в 01:27

Dogrose

опытный

DustyFox> Это означает, дружок, что если Россия для россиян, то Латвия для жителей Латвии, ровно как и Эстония для жителей Эстонии. Не нужно так глупо передергивать, наивно считая всех тупее себя. Всё ровно наоборот.

Я почти согласен с Вашей трактовкой. Уточнения требует одна небольная формальность - вот когда в России для россиян равным правом наравне с русским языком будут пользоваться местные языки, когда в местных судах, в местных парламентах можно будет с равной легкостью вести дела как на русском так и на удмуртском или бурятском (чисто для примера), вот тогда у россиян могут быть претензии к поддержке русского языка на территории Эстонии. Пока же я не нашел ровным счетом ничего на бурятском языке ни на сайте Народного Хурала Бурятии, ни на сайтах судов Улан-Удэ.

Сейчас же "Россия для россиян" только при условии полного доминирования русского языка. Тогда уж не обессудьте за то, что в Эстонии приоритетом пользуется эстонский язык при огромной доле участия русского языка для жителей Эстонии неэстонской национальности.

Искал здесь:

Октябрьский районный суд г. Улан-Удэ Республики Бурятия

Октябрьский районный суд г. Улан-Удэ Республики Бурятия //  oktiabrsky.bur.sudrf.ru
 

Советский районный суд г. Улан-Удэ Республики Бурятия

Советский районный суд г. Улан-Удэ Республики Бурятия //  sovetsky.bur.sudrf.ru
 

Народный хурал Республики Бурятия

Новое на сайте Перейти к полному списку ФОТОАЛЬБОМЫ ДепутатыНародногоХурала Интернетприемная 670000, г.Улан-Удэул.Сухэ-Батора, 9Схема проездател/факс:8(3012)21-49-61Время работы:понед.-пятница:8.30-17.30перерыв на обед:12.00-12.48 РегламентДокументыПланы и программыОтчеты о сессияхАналитикаМестное самоуправление Законодательная Представительная Контрольная Взаимодействие с органамиместного самоуправления Новости СМИ о Хурале Банк законопроектов Полезные ссылки Карта сайта Система поиска RSS Подписка на новости Вопрос депутату //  hural-rb.ru
 

Для сравнения: Сайт Эстонского суда – информация на четырех языках

Новости | Riigikohus

  Riigikohus on Eesti Vabariigi kõrgeim kohus.Põhiseaduse kohaselt on Riigikohus kassatsioonikohus japõhiseaduslikkuse järelevalve kohus. Riigikohtu pädevuson sätestatud kohtute seaduses.  Коллегия    конституционного надзора   Государственного суда, рассматривая ходатайство канцлера права, касающегося социальных услуг города Нарва, пояснила, что местное самоуправление должно учитывать конституционные права людей, а также выполнять возложенную на него  законом обязанность по обеспечению предоставления  социальных услуг. //  Дальше — www.riigikohus.ee
 

Cайт Парламента – информация на трех языках

Главная страница - Рийгикогу

19.12.2019 18.12.2019 18.12.2019 Все новости Поиск можно вести только на эстонском языке; все законопроекты также доступны только на эстонском. Иное, 16.12.2019 Фракция Социал-демократической партии, 12.06.2019 Фракция Социал-демократической партии, 30.05.2019 Новости oбъединения, 20.02.2019 Заявку на прохождение практики может подать студент, получающий высшее образование и набравший количество предметных пунктов, соответствующее по меньшей мере двум годам обучения, свободно владеющий эстонским… Посмотреть записи прямых трансляций из зала заседаний парламента и с открытых заседаний комиссий можно на YouTube. //  Дальше — www.riigikogu.ee
 
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

DustyFox> Ваше согласие/несогласие не значит ровно ничего. Отвечать всё равно придется.

Кто бы сомневался. Когда аргументов нет, остается либо навешивать ярлыки либо угрожать.
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

Dogrose>> - вот когда в России для россиян равным правом наравне с русским языком будут пользоваться местные языки, когда в местных судах, в местных парламентах можно будет с равной легкостью вести дела как на русском так и на удмуртском или бурятском (чисто для примера),
ждан72> мля, так в россии именно так, вот сейчас именно так.

Я охотно поверю, если будут доказательства. К сожалению мне ничего найти не удалось. Я попытался представить, что какому-нибудь буряту нужно обратиться в суд Улан-Удэ. Открыл сайты пары городских судов, но информации на бурятском там не нашел. На русском есть, на бурятском - нет. Может неумело искал?
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

Dogrose

опытный

Dogrose>> Я охотно поверю, если будут доказательства.
ждан72> официальная госпрограмма подойдет?

Как говорится, на безрыбье...

ждан72> бурят не так много и пока что нет клавиатур с бурятскими буквами. одна из целей написание программ позволяющие печатать на бурятском. ну а пока можешь прийти и принести заявление на бурятском, по старинке, на бумажке.

То есть в настоящее время все - и стар и млад - не имеют возможности использовать достижения прогресса? И в учебных заведениях тоже все на бумажках?
По численности населения и пропорции ситуация похожа на эстонскую - тот же ± миллион населения, те же 65/30 русских против бурят и два языка имеют статус государственного, но на деле в Бурятии есть госпрограмма развития, а в Эстонии с одним госязыком русскому языку уделено гораздо большее внимание.
Mine metsa. Püsi rajal!  11.011.0

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru