Fakir> Так что-то я в упор не понял - это роторы Флеттнера или что? На этом судне - да
E-Ship 1 is unusual because of her four 27m high and 4m diameter Flettner rotors and Magnus Effect propulsion.
А почему написали "на" в той статье - сказать не могу, копи-паст с нашего сайта. Сейчас, вчитываясь, непонятно почему генераторы. "на" и "генераторы" - соответствует, то есть ошибка не в предлоге. Может там еще что-то закопано. Вечный двигатель, например.
Нужно разбираться, переводчик мог ошибиться в предлоге, но заменить двигатель на генератор - вряд ли.
Проще, конечно, если английский оригинал надется.