Знаю-знаю. Ирония в том, что иврит и арабский - в одной языковой семье и даже группе. В общем родственней еврею по языку, чем араб не бывает.
А про "пацана" выяснил. ан-суффикс для преобразования слова в уменьшительно-ласкательную форму. Так что это ничего хорошего оно не значит. Большинство слов из фени также с иврита. С чего бы интересно. Может быть в царской России из-за ограничения в правах евреи чаще всех становились бандюганами и слова именно с иврита вошли в профессиональный жаргон уголовников.
Воздух выдержит только тех,
Только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда
Прикажет тот, кто верит в себя.