Sandro> Пересмотрел внимательнее — нет, я ошибался, дело хуже. Это дословный перевод с английского текста. Я не понимаю, зачем я его защищаю... И нужно мне вообще быть адвокатом дьявола. Но если человек косноязычен, то и не такое может писать. У меня порой такие тексты получались. Смотрю и думаю.. Как я вообще мог такое написать?
У ARD же очень специфический стиль письма. Он не выделяет предложения. Ни точками, ни заглавными буквами. Заглавные буквы есть порой только в названиях. Переводчик такие косяки бы не допустил. Обычный грамотный американец тоже.
в любой случае мы говорим о периоде уже ПОСЛЕ когда Киев уже потерял территории и уже имел проблемы, да и вообще наблюдая за периодом 2015 - 2022 можно говорить о тактике "кота леопольда" в отношении краины со стороны нато ...мадам меркель всегда была ярой сторонице поговорить и мире и о гуманизме а не о леопардах и "цезарях" .. такие же центры наты счас и в казахстане есть и еще по странам снг ..помогать да помогали - копеечно ..я понимаю
Плюс у него выше достаточно специфическая отсылка к коту Леопольду. Что требует относительно заметного внедрения в культуру. Черт его знает, но кажется ИИ переводчики на такие нюансы пока не способны.
Я подозреваю, что из-за того, что единственное слово с большой буквы это Киев, а Меркель, НАТО, СНГ Казахстан и даже Леопольд с малой, то пишет человек как раз с Киева
Впрочем, если за Кумом явно скрывалось несколько людей (иначе не объяснить его перепады в стилях написания), то и здесь так может быть
История "Планеты Бурь" http://shubinpavel.ru/
![9](/_bors/images/browsers/opera.gif)